E depois, eu compilo todos estes números nestas pranchetas que veem aqui. | TED | ثم أجمع كل هذه الأرقام في هذه الحافظات التي ترون هنا. |
E está a piorar, porque todos estes números estão a aumentar porque, de modo geral, são doenças de idosos, e vivemos cada vez mais. | TED | وتزداد الأمور سوءًا، لأن كل هذه الأرقام في تزايد لأن هذه إلى حد كبير هي الأمراض المرتبطة بالعمر، ونحن نعيش مدة أطول. |
Mas acreditamos que a a razão de estes números terem o valor que têm pode estar na forma destas dimensões extra. | TED | و لكننا نعتقد بأن الجواب عن سبب إمتلاك هذه الأرقام لتلك القيم بالتحديد ربما يكمن في شكل الأبعاد الإضافية. |
Fazemos muitos lançamentos e tiramos a média a esses números. | TED | إذا تفعلون ذلك مرات كثيرة، وتأخذ متوسط هذه الأرقام. |
Foi então que percebi imagina quanto seriam esses números se as pessoas pensassem que podiam, na verdade sair dessa? | Open Subtitles | لكني أدركت بعدها, تخيل كم ستكون هذه الأرقام مُبهرة لو أن الناس إعتقدوا أن بإمكانهم الإفلات بفعلتهم |
Se querem os números mesmo grandes, olhem para estes números sobre a doença cardíaca. | TED | إذا أردتم الأرقام الكبيرة الحقيقية، إنظروا إلى هذه الأرقام عن مرض القلب. |
Por exemplo estes números que ela escreveu um monte de vezes. | Open Subtitles | خذ هذه الأرقام التي كتبتها عدة مرات على سبيل المثال. |
Veja, estes números parecem datas e parto do princípio que isto são quantias em dólares, mas esta coluna central, não faço ideia. | Open Subtitles | أنظر ، هذه الأرقام ، تبدو كتواريخ وأعتقد أن هذه حسابات بالدولار لكن هذا العمود في الوسط ، لا أعرف |
Ainda não conseguimos descobrir o que significam estes números, mas achamos que estão relacionados com o destino dos transportes. | Open Subtitles | نحن لم نعلم ما تعنيه هذه الأرقام بعد، ولكننا نعتقد أنها تفعل شيئا مع الشحنة حيث تنتهي. |
Para pôr estes números em perspetiva, a Microsoft tem receitas anuais de 60 mil milhões de dólares. | TED | لوضع هذه الأرقام على الواقع مايكروسوفت لديها إيرادات سنوية من 60 مليار دولار |
estes números podem ser apreciados de várias maneiras. | TED | الآن هذه الأرقام من الممكن النظر إليها بطرق مختلفة وعديدة. |
Ver estes números crescer é uma experiência humilde e mal consigo esperar até atingirmos um milhão. | TED | وإنها تجربة متواضعة لرؤية تزايد هذه الأرقام وأتحرقُ شوقًا حتى تبلغ مائة مليون. |
Só precisas de introduzir esses números e ficas livre. | TED | كل ما عليك فعله هو إدخال هذه الأرقام وستكون حراً. |
Depois soma esses números e, com alguma sorte, chego à resposta. | TED | اجمع كل هذه الأرقام مع بعضها و بأي حظ، ستصل الى الجواب. |
Precisa aumentar esses números. | Open Subtitles | يجب أن ترفع هذه الأرقام هذه أرقام المبتدئين |
esses números não me dizem nada. A minha viagem pela vida só agora começou. | Open Subtitles | هذه الأرقام لا تعنى شيئا لى لقد بدأت للتو رحلتى مع الحياة |
Sabem quando foi a última vez que os números subiram? | TED | هل تعلمون متى كانت آخر مرة ارتفعت فيها هذه الأرقام ؟ |
Visto que cada um destes números tem apenas 1 e as potências dos números naturais do seu número primo base como factores, não há sobreposições de números de quarto. | TED | وبما أن كل من هذه الأرقام ليس لها إلا الرقم 1 والقوى الطبيعية للأساس الأولي كعوامل فلن يحدث تداخل بأرقام الغرف. |
Mas depressa aqueles números dos prédios receberam nomes familiares. | TED | لكن بسرعة، أصبحت هذه الأرقام أسماء عوائل. |
Eu não estaria tão certo desses números, se fosse a si. | Open Subtitles | لم أكن لأكون متأكدًا من هذه الأرقام لو كنت مكانك |
Estes são os livros deles. Algures nesses números vai ver os assassinos dos seus soldados. | Open Subtitles | وهذه هي دفاترهم, في مكان ما في هذه الأرقام, يتواجد من قتل جنودك |
Muito bem, que números são estes próximos dos nomes? | Open Subtitles | حسنٌ، ما مدلول هذه الأرقام التي بجانب الأسماء؟ |
Você tem que dizer este número para este sujeito. Ele irá embora. | Open Subtitles | يجب أن تحصل على هذه الأرقام لهذا الرجل وسوف يذهب عنا |
Preciso que estes valores subam 10 por cento. | Open Subtitles | أريد أن تكون هناك زيادة 10 بالمئة على هذه الأرقام. |
Mas isto são números. os números não dizem nada sobre quem são essas pessoas, de onde vêm, ou porque é que estão aqui. | TED | لكن هذه مجرّد أرقام، ولا تدل هذه الأرقام على هويّة هؤلاء الأشخاص، من أين أتوا أو لماذا هم هنا. |
Reparámos que há uma tendência contraintuitiva nestes números. Portanto, vejamos a primeira medida, a sobrevivência no inverno. | TED | هناك حدس موجه لاحظناه في هذه الأرقام . لذا دعونا ننظر إلى أول الأرقام هنا، الناجون من البيات الشتوي |
Agora sabemos uma coisa importante: a quantidade total dos dígitos diferentes de zero que ocorrem depois do primeiro dígito é igual à soma desses dígitos menos 1. | TED | نحن نعرف الآن نقطة هامة: عدد الأرقام ما عدا الصفر التي تلي الرقم الأول يساوي نتيجة جمع هذه الأرقام ناقص 1. |