Não posso acreditar que mantiveste esta coisa todos estes anos. | Open Subtitles | أنا لا أصدق أنك أحتفظت بهذا الشىء كل هذه الأعوام |
Todos estes anos, e ainda estás convencido... que viste o pai dela a fazer aquilo? | Open Subtitles | كل هذه الأعوام وأنت مقتنع بأنك رأيت والد لوري يقتل زوجته |
Quando penso que te admirei durante estes anos todos! | Open Subtitles | كنت أفكر في إعجابي بك طيله هذه الأعوام |
Ao voltar ao palco depois destes anos todos de silêncio. | Open Subtitles | إنّك رجعت للمسرح بعد كُل هذه الأعوام من الإراحة. |
Desde o momento em que a conheci, há todos aqueles anos atrás, não houve um só dia em que não tenha pensado em si. | Open Subtitles | من اللحظة التي إلتقيت بك فيها قبل كل هذه الأعوام لم يمض يوم دون أن أفكر فيك |
EIle devia estar solitário naquele coliseu todos esses anos. | Open Subtitles | أعتقد أنه كان وحيداً فى مدرج قصره كل هذه الأعوام |
Finalmente após estes anos todos, ele fez de nós uma equipa. | Open Subtitles | أخيراً أصبح يعتبرنا فريقاً بعد مرور كل هذه الأعوام |
Deve tê-lo feito ficar doido todos estes anos com as pessoas a pensarem que é um assassino quando não fez nada de errado. | Open Subtitles | لا بد انه جعلك تجن طوال هذه الأعوام أن الناس يعتقدون انك قاتل بينما أنت لم تفعل شئ خاطئ. |
Sei que estes anos têm sido duros contigo, sofridos, cheios de privações e de vulnerabilidade. | Open Subtitles | أعرف بأن هذه الأعوام كانت صعبة عليك, مليئة بالبؤس والحرمان و الهوان |
Tenho colocado comida na mesa estes anos todos sem ter uma caldeira com dupla pressurização. | Open Subtitles | كنت أضع الطعام على المائدة طوال هذه الأعوام من دون امتلاك غلّاية ثنائية لضغط الغاز |
Oh, querida menina! Tão bom ver-te depois de todos estes anos! | Open Subtitles | يافتاتي العزيزة، انه لأمر جميل جداً أن أراك بعد كل هذه الأعوام |
Iludiu-nos todos estes anos e agora mostra-se. | Open Subtitles | لقد تفادنا كُل هذه الأعوام و الآن يُظهِر نفسه |
E se tivéssemos passado todos estes anos a investigar, em vez de procurar atalhos? | Open Subtitles | ماذا لو قضينا كل هذه الأعوام نقوم بالبحث العلمي بدلا من بحثنا عن طرق مختصرة؟ |
Joe Kingman e toda a equipa poderão finalmente conquistar o ansiado troféu, que lhes tem escapado todos estes anos. | Open Subtitles | (جو كينجمان) وكل لاعبي (بوسطن) سينالون أخيراً فرصة الحصول على تلك الكأس التي راوغتهم كل هذه الأعوام |
Porquê depois de todos estes anos? | Open Subtitles | لماذا بعد مرور كلّ هذه الأعوام ؟ |
Todos estes anos tu andas-te a esquivar-te da pensão de alimentos... a nossa igreja paga pelos alimentos. | Open Subtitles | طيلة هذه الأعوام كنت ...تراوغ من قبول إعانة ولدك كنيستنا سددت ثمن البقالة |
Com quem foi minha honra trabalhar ao longo destes anos. | Open Subtitles | بمن كان العمل معهم شرفاً لي طيلة هذه الأعوام |
Pensei que depois destes anos todos, eu e tu seríamos amigos. | Open Subtitles | لقد حسبتُ ذلك، بعد كل هذه الأعوام أنا و أنت سنكون دوماً أصدقاء. |
- Sim, a sério, Harp, e há uma coisa que eu aprendi ao fim destes anos todos, e que tu ainda não tens. | Open Subtitles | أجل، هذا صحيح وهناك شئ واحد تعلّمته على مدار هذه الأعوام ما زلت لم تتعلّمه |
Todos aqueles anos que estive ausente... Foi o Ghost que nos roubou esse tempo. | Open Subtitles | كل هذه الأعوام التى قضيتها بعيداً جوست سرق منا كل هذا الوقت |
Todos esses anos a ver a tua vida a ir tão bem, enquanto eu tropeço para frente e para trás, entre humilhação e fracassos miseráveis, tenho, tenho, acumulado muita raiva e inveja de ti. | Open Subtitles | أن كل هذه الأعوام التي قضيتها في مراقبة حياتك تمر بسلاسة في حين اتعثر ذهاباً وإياباً بين الذل والإخفاق البائس نجم عنها أنني أخفيت الكثير من الغضب والغيرة منك |