ويكيبيديا

    "هذه الأغنية" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • esta música
        
    • essa música
        
    • Esta canção
        
    • essa canção
        
    • desta música
        
    • desta canção
        
    • a música
        
    • dessa música
        
    • a canção
        
    • canção é
        
    esta música estava a tocar e pediste-me para dançar. Open Subtitles هذه الأغنية كانت تعزف وأنت طلبت مني الرقص
    Disse-lhe para ouvir esta música quando se sentisse sozinha. Open Subtitles أُخبرتها للإستماع إلى هذه الأغنية عندما تشعر بالوحدة
    Quando eu era pequeno, estavas sempre a cantar-me esta música no carro, e deixava-me sempre com um sorriso na cara. Open Subtitles أترى، عندما كنت صغيراً، كنت معتاداً على غناء هذه الأغنية إلي في السيارة طوال الوقت ولطالما جعلتني أبتسم.
    Por que não consigo tirar essa música ridícula da cabeça? Open Subtitles لماذا لا أستطيع أن أخرج هذه الأغنية من رأسي؟
    "Somente aqui, onde a luz é rosada, poderia Esta canção fazer sentido. Open Subtitles فقط فى باريس حيث الضوء بمبى تعطى هذه الأغنية ذلك الأحساس
    Mas essa canção... essa música cresce dentro de mim. Open Subtitles ،ولكن هذه الأغنية .. هذه الأغنية التي نسمعها
    eu e o Phil costumávamos dançar muito ao som desta música. Open Subtitles أنا و فيليب كنا نمزق . أرضية الرقص على هذه الأغنية
    Oh, na verdade, se fizer parte desta canção, eu imaginei-a mais devagar. Open Subtitles حقاً إذا غنيت فقط هذه الأغنية أعتقد أن تغنى ببطء
    Lembro-me de quando esta música foi considerada uma porcaria! Open Subtitles أتذكر هذه الأغنية عندما كنت اعتبرها نذرًا سيئًا
    Tratas-me assim depois de eu te ter escrito esta música? Open Subtitles لااصدق انك تعاملينى هكذا بعد ان كتبت هذه الأغنية لكى ؟
    Odeio interromper-te mas este universo por onde andas... mas, tipo, ouvi dizer que esta música é sobre o cão dele. Open Subtitles أعتذر لمقاطعة هذا لكن , ما سمعته هو أن هذه الأغنية موجهة لكلبه
    Maravilhoso. esta música é dedicada... a todos os super totós que lutaram contra o relógio para exterminar da América os bugs do ano 2000. Open Subtitles رائع ، هذه الأغنية مهداة إليكم أيها العلماء المجتمعون على مدار الساعة
    Espera, espera, tenho que te mostrar esta música! Open Subtitles . أنتظر , أنتظر . يجب أن أشغل هذه الأغنية
    Há uma coisa que tu fazes sempre que escutas esta música. Open Subtitles فهناك شئ تعمله دائما عندما تسمع هذه الأغنية
    Tocaram essa música da primeira vez que saí com a Jessica. Open Subtitles لقد عزفوا هذه الأغنية في أول مرة واعدت فيها جيسيكا
    14 mil milhões de anos passam e Esta canção está ainda a tocar ao nosso redor. TED ١٤ مليار سنة من قبل و ما تزال هذه الأغنية ترن حولنا.
    Obedecem? Acho que não podemos voltar a cantar Esta canção na igreja, depois do que aconteceu. TED هل هذا حقيقي؟ لا أشعر أنه يمكننا أن نغني هذه الأغنية مرة أخرى في الكنيسة, بعدما حدث.
    Nenhum de vocês acha essa canção um pouco irritante? Open Subtitles ألا يجد أحدكم هذه الأغنية مُزعجة بعض الشيء؟
    essa canção tem estado a tocar através do espaço durante esse tempo todo. TED و منذ ذلك و هذه الأغنية ترن عبر الفضاء طيلة كل هذه المدة.
    Cala-te. Gosto desta música. Não me apetece ouvir o "Do-Wacka-Do". Open Subtitles اخرس أحب هذه الأغنية لست في مزاج تناسبه هذه الأغنية
    No liceu, adorava dançar ao som desta canção. Open Subtitles في أيام الثانويّة كنتُ أحب الرقص على هذه الأغنية
    Não. a música deles tocou na rádio e gravaram um álbum. É o que temos que fazer. Open Subtitles لا , لقد عزفوا هذه الأغنية بالراديو ثم اصدورا الألبوم , هذا مايجب ان نفعلة
    - Baixa-o ou desliga, Meg. - Gosto dessa música, Glória. Open Subtitles أخفضي الصوت أو أطفئيه يا ميغ أحب هذه الأغنية يا غلوريا
    Um "oriki" é a canção do orgulho do povo oruba, e este fala, em especial, dos tesouros que o Ocidente não tem. TED انظر، الأوكاري هي أغنية مجد الشعب اليروبي. وتتحدث هذه الأغنية عن الكنوز التي لا يملكها المجتمع الغربي.
    Esta canção é dos anos 60, quando não se podia cantar sobre drogas, então tinham que criar nomes de código. Open Subtitles كما تعرفون، فإن هذه الأغنية من الستينات حينما لم يكن بمقدورك أن تغني عن المخدرات لذا كان عليهم أن يختلقوا رموزاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد