ويكيبيديا

    "هذه الأوقات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • estes tempos
        
    • as vezes
        
    • esses tempos
        
    • nestes tempos
        
    • tempos de
        
    • these troubled times
        
    Não consentem estes tempos de pesar tempo para cortejar. Open Subtitles هذه الأوقات العصيبة لا تسمح لي بإستمالتها
    Também nós fomos forjados por estes tempos terríveis. Open Subtitles ..لذا ،أيضاً. هل تغيرنا في هذه الأوقات الفظيعة.
    Todas as vezes que eu disse ao Spike para desaparecer Open Subtitles كل هذه الأوقات التي أخبرت سبايك فيها أن يبتعد
    Ao Zuko, quem diria que depois de todas as vezes que nos tentou matar hoje seria o nosso herói. Open Subtitles نخب زوكو, من كان يعلم أنه بعد كل هذه الأوقات التي حاول فيها قتلنا, أن يكون هو بطلنا اليوم
    E esses tempos forçam-nos a sermos mais perigosas. TED وتتطلب منا هذه الأوقات أن نكون أكثر خطورة.
    Devemos deixar esses tempos obscuros para trás. Open Subtitles علينا أن نرمي هذه الأوقات الحالكة خلف ظهورنا..
    O Chapéu Seleccionador disse para sermos corajosos e fortes nestes tempos difíceis. Open Subtitles قبعة التـّصنيف طلبت منـّا التـّحلي بالشجاعة والقـوّة في هذه الأوقات العصيبة.
    É uma frase que li uma vez e digo-a para me consolar nestes tempos de provação. Open Subtitles هذه جملة قرأتها ذات مرة وأقولها حتى أعزي نفسي في هذه الأوقات التي تمتحن الروح
    Oh, these troubled times They been makin'me weary Open Subtitles أوه، هذه الأوقات العصيبة أرهقتني كثيرًا
    Se estes tempos estão certos, o apagão partiu de um ponto de origem específico. Open Subtitles هذا غريب، إن كانت هذه الأوقات صحيحة فالتعتيم انتشر من نقطة محددة
    Eu estou agradecida por nos termos encontrado para não termos de passar estes tempos sozinhos. Open Subtitles وأنا شاكره لأننا وجدنا بعضنا لكي لا يتوجب علينا خوض هذه الأوقات وحيدين
    Tendo em conta estes tempos difíceis, não podemos abrir excepções. Open Subtitles في خضم هذه الأوقات العسيرة, لانستطيع أن نقوم بأي استثناء.
    Sei que estes tempos são de desespero, acreditem, mas... existe outra saída. Open Subtitles أنا أعرف هذه الأوقات يائسون، صدقوني، ولكن هناك وسيلة أخرى.
    Todas as vezes que ele desapareceu. Open Subtitles كل هذه الأوقات التي يختفي فيها
    Todas as vezes que você me disse que ia ao hospital para ver Lauren, Open Subtitles كل هذه الأوقات كنتِ تقولين لى (أنكِ ذاهبة إلى المَشْفى لرؤية (لورين
    Certo. Mas esses tempos vieram e foram embora. Open Subtitles حسناً ، ولكـنّ هذه الأوقات تأتي تذهب.
    esses tempos são cruciais. Open Subtitles هذه الأوقات حرجة
    Para ser sincero, adorei esses tempos idos, mãe. Open Subtitles فى الحقيقة لقد أحببتُ هذه الأوقات ، ياأمي {\pos(190,230)}
    Tamanha força sob a minha liderança podia provar-se útil nestes tempos difíceis. Open Subtitles قوة كهذه تحت قيادتي قد تثبت نفسها في هذه الأوقات العصيبة.
    Todos vocês o serviram muito bem, e estou ansioso por continuar o trabalho que já começaram juntos, enquanto governamos nestes tempos difíceis. Open Subtitles جميعكم أشرفتهم على خدمتَه بشكل جيّد و أتطلع لأكمال العمل الذي بدأتموه سويًا بينما نشق طريقنا خلال هذه الأوقات العصيبة.
    Oh, these troubled times Open Subtitles أوه، هذه الأوقات العصيبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد