ويكيبيديا

    "هذه الأيّام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • hoje em dia
        
    • ultimamente
        
    • estes dias
        
    • nestes dias
        
    • actualmente
        
    • nos dias
        
    É difícil dizer quem é dono do quê hoje em dia. Open Subtitles . من الصعب أن نعرف من يملكُ ماذا هذه الأيّام
    hoje em dia, já não se consegue comprar facilmente um fogareiro como este. Open Subtitles لن تستطيع شراء موقدٍ كهذا مع عدته بسهولةٍ هذه الأيّام
    Sei que ultimamente ser meu filho causa problemas. Open Subtitles ،انظر، أعرف حال إبنى هذه الأيّام فتبدوا مليئاً بالحزن
    O meu irmão e eu mal nos falamos, ultimamente. Open Subtitles أخي وأنا لسنا بالكاد على علاقة جيّدة هذه الأيّام
    Sr. Prescott, foi maravilhoso estar com consigo estes dias. Open Subtitles سّيّد بريسكوت, قد كان رائع ان اكون معك هذه الأيّام
    Não temos tido muita atenção positiva da imprensa nestes dias, então é bom estar aqui nesta história feliz, não acha? Open Subtitles لا نحظى باهتمام إيجابيّ كبير من الصحافيّين هذه الأيّام لذا فمن الجميل التواجد هنا ولدينا قصّة إيجابيّة، ألا تظنّين ذلك؟
    Os remixes e as batidas dela eram melhores que a maioria dos artistas actualmente, surpreendeu-me. Open Subtitles ملفاتها الصوتيّة وتسجيلاتها سارت بشكل أفضل من مُعظم الأشخاص الذين يُصدرون ألبومات هذه الأيّام.
    É isso que vocês meninas lhe chamam hoje em dia? Open Subtitles هل هذا هو الاسم الذي تطلقنه عليه هذه الأيّام ؟
    Mesmo assim, não deve ser fácil esconder um corpo hoje em dia. Open Subtitles ومع ذلك ليس من السهل إخفاء جثّة هذه الأيّام
    Não é que seja a única, ser jornalista hoje em dia é um bilhete para a fila de desemprego. Open Subtitles لستُ الوحيدة، فكون المرء صحافياً هذه الأيّام أشبه بتذكرة مباشرة للبطالة
    Todos bebem os seus cafés em copos de papelão hoje em dia, ou nessas canecas de plástico para viagem. Open Subtitles الجميع يشرب قهوتهم في أكواب كرتونيّة في هذه الأيّام أو أكواب لها يدٌ
    Um dos últimos. A maioria deles hoje em dia são saqueadores, e uns belos filhos da mãe. Open Subtitles واحد من المتبّقين، معظم التجار في هذه الأيّام هم لصوص وحقيرون
    Parece que a família é a única coisa em que penso ultimamente. Open Subtitles يبدو أنّ العائلة هي ما أفكّر فيه فقط هذه الأيّام
    Muito fácil ultimamente. Open Subtitles من السهل جداً القيام بها في هذه الأيّام.
    Não tenho muito o que fazer ultimamente. Open Subtitles ليس وكأنّي أنعم بما يحضّني للاستمرار هذه الأيّام.
    Eu também estou com pouca família estes dias. Open Subtitles أجل، أنا أيضًا لديّ نقص في العائلة هذه الأيّام
    Eu meio que vivi numa caverna estes dias. Open Subtitles إنّي أعيش في عزلة عن مُجريات الأمور هذه الأيّام.
    O único tipo de chamada que consigo fazer-te responder nestes dias. Open Subtitles ، يبدو أنّ هذه الطريقة لوحيدة . الّتي تمكنّني من جعلك تحضرُ هذه الأيّام
    Porque nestes dias, o sistema prefere encarcerar um miúdo do que redimi-lo. Open Subtitles لأن نظام العقوبات في هذه الأيّام بدأ يفضل أن يزجّ بالقاصرين بالحجز بدلًا من إصلاحهم
    Desculpa, mas actualmente só me ajudo a mim. Open Subtitles آسفة، لكنّ الشخص الوحيد الذي أعينه في هذه الأيّام هو نفسي
    A honestidade é difícil de encontrar, nos dias que correm. Open Subtitles حسنٌ, أقدّر لك ذلك. فالصراحة أمرٌ صعبٌ هذه الأيّام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد