E estás a perguntar-te quem é a receptora de sorte destes procedimentos? | Open Subtitles | والسؤال هو من هي صاحبة الحظ المستفيدة من كل هذه الإجراءات الرائعة؟ |
Peço a anulação destes procedimentos. | Open Subtitles | أتحرّك لطرد هذه الإجراءات على الحدائق... |
Lembro-lhe senhora Ellison, que está sob obrigação moral de dizer a verdade, tal como a sabe, para benefício destes procedimentos. | Open Subtitles | أود تذكيرك آنسة، "أليسون" أنك تحت التزام أخلاقي لقول الحقيقة،كما تعلمين بما فيه مصلحة هذه الإجراءات. |
Mas quando são eletivos, esses procedimentos não protegem de um novo enfarte. | Open Subtitles | تُعَدّ هذه اﻹجراءات منقِذة للأرواح حتماً. و لكن عندما يتم اتخاذها إختياريّاً، لا تستطيع هذه الإجراءات الوقاية من نوبات القلب الجديدة. |
E esses procedimentos judiciais são confidenciais, para que, surpresa... não apareçam em jornais como o The New York Times. | Open Subtitles | هذه الإجراءات القانونية السرية، ثم... مفاجأة... لا يمكن نقرأ عنها في صحيفة نيويورك تايمز. |
estes procedimentos restabelecem a circulação para o músculo cardíaco, repondo a função do coração. | TED | تُعيد هذه الإجراءات الدوران إلى العضلة القلبية، وتُعيد وظيفة القلب. |
estes procedimentos são cirurgias electivas, as quais o seguro não cobre. | Open Subtitles | هذه الإجراءات هي جراحات إختيارية وهي ليستَ مغطاة من قبل التأمين |
estas ações, segundo penso, são motivadas por razões políticas. | TED | هذه الإجراءات لها دوافع سياسية، في رأيي. |
estas ações podem poluir o ar, tornando-o tóxico para quem quer que o inale. | TED | هذه الإجراءات يمكن أن تلوث الهواء، مما يجعله ساماً لأي شخص أو أي شيء يستنشقه. |
Informei a Universidade do progresso destes procedimentos, e deram-me esta declaração. | Open Subtitles | أخبرت الجامعة بتقدم هذه الإجراءات |
Que simpático da sua parte juntar-se a nós... e acrescentar cor a estes procedimentos monocromáticos. | Open Subtitles | كم لطيف منك ان تنضم الينا... ... وتضيفاللونإلى هذه الإجراءات أحادية اللون |
Esta investigação ridícula, estes procedimentos idiotas, este casamento fabricado em que estou prestes a entrar com a única mulher que alguma vez amei... | Open Subtitles | هذا التحقيق مثير للسخرية، هذه الإجراءات شاقة، هذا الزواج ملفقة أنا على وشك الدخول مع المرأة الوحيدة التي يمكنني من أي وقت مضى أحب ... |