- Sabes, as coisas que disseste no funeral... | Open Subtitles | تعرف كل هذه الاشياء التي تحدثت بها لي في الجنازة.. |
Olha para todas as coisas que já fizemos juntos. | Open Subtitles | انظر الى كل هذه الاشياء التي قمنا بها سوياً |
Olha para todas as coisas que já fizemos juntos. | Open Subtitles | انظر الى كل هذه الاشياء التي قمنا بها سوياً |
Tenho muita pena por aquelas coisas que disse ,quero ter um relacionamento consigo. | Open Subtitles | انني اسفة جداً علي كل هذه الاشياء التي قلتها. اريد ان تكون لي علاقة معك |
Não consigo evitar pensar... em todas aquelas coisas que eu disse a mim mesmo. | Open Subtitles | لا استطيع المساعده لكني اتسائل... اذا كانت كل هذه الاشياء التي اخبرت بها نفسي |
as coisas que crescem do chão, o meu povo e eu apanhá-las-emos selvagens, como sempre fizemos. | Open Subtitles | هذه الاشياء التي تنبت في الارض انا و شعبي سوف نصطاد كما كنا نفعل دائماً |
mas será mesmo? Com todas as coisas que tenho aprendido sobre o sistema alimentar, parece-me que ou pagamos ao agricultor ou pagamos ao hospital. | TED | مع كل هذه الاشياء التي عملت عنها بخصوص نظامنا الغذائي اليوم .. فانه يبدو لي جلياً .. اننا امام خيارين .. اما ان ندفع تلك المصاريف للمزارع العضوي او ان ندفعها للمستشفيات كفاتورة صحية |
Mas todas as coisas que disseste na cabana, disseste... | Open Subtitles | ولكن كل هذه الاشياء التي قلتهافيالكوخ،لقدقلت... |