- Ahhh, essas luzes... siiim, são espectaculares. | Open Subtitles | اجل ,هذه الاضواء انها رائعة |
Vejam todas essas luzes! | Open Subtitles | إنظروا إلى كلّ هذه الاضواء |
Imagine essas luzes, na roupa. | Open Subtitles | تخيّلوا هذه الاضواء... على المنصة. |
estas luzes e decorações significam muito para muita gente. | Open Subtitles | هذه الاضواء والديكورات تعنى الكثير ل مجموعة كبيرة من الناس |
Há muito tempo que não uso estas luzes. | Open Subtitles | اتعلم أنى لم استخدم هذه الاضواء منذ فترة |
Com as luzes do submersível desligadas, é possível ver a sua bioluminescência, a luz produzida quando colidem com a malha. | TED | وعندما تطفىء اضواء الغواصة يمكنك حينها من ان تشاهد الضوء الحيوي الصادر عنها ان هذه الاضواء تتولد عند الاصطدام بالشباك |
estas luzes todas deixam-me agoniada. | Open Subtitles | هل هذه الاضواء تجعلنى أشعر بالغثيان. |
Aposto que estas luzes não são usadas desde... | Open Subtitles | أراهن أن هذه الاضواء لم تستخدم منذ |
Demorámos tanto a colocar as luzes e será a única vez que poderei vê-las. | Open Subtitles | جدى أعنى لقد عملنا بجد على هذه الاضواء وهذه فرصتى الوحيدة لرؤيتها |
Desde o meu primeiro mergulho num submersível de grandes profundidades, em que desci, desliguei as luzes e vi o espetáculo de fogo-de-artifício, que sou viciada em bioluminescência. | TED | منذ اول غوص عمق قمت به بغواصة عندما ذهبت الى الاعماق ورايت هذه الاضواء والتي تشبه الالعاب النارية لقد اصبحت مهووسة الضوء الحيوي |
as luzes, a "kryptonite" está a enfraquecer-te. | Open Subtitles | انه محق هذه الاضواء انها تضعفك |