estes dados têm de ser bem projetados, talvez auditados por empresas públicas de contabilidade para evitar mentiras estatísticas. | TED | يجب أن تعدّ كل هذه البيانات اعداداً جيداً، ربما تراجعها شركات محاسبة عامة لتجنب الإحصائيات الكاذبة. |
Há duas formas em que estes dados, combinados com um "software" à escala global, podem ter um impacto transformador neste espaço, | TED | هناك طريقتان حيث تترابط هذه البيانات مع برنامج عالمي، من الممكن أن يكون له أثر تحويلي في هذا الفضاء. |
A chave é que, quando olhamos para estas variáveis e estes dados, temos de compreender a introdução de dados. | TED | تكمن أهميتها في أنك حين تنظر إلى هذه المتغيرات و هذه البيانات يتوجب عليك فهم مدخلات البيانات |
Vemos a câmara ali na frente. Recolhemos de vários pontos de vista, profundidades, ângulos, texturas. Recuperamos todos esses dados. | TED | يمكنكم رؤية الكميرا في المقدمة. نحن نجمع عدة زوايا وجهات النظر، زوايا، وأنسجة. نعود بكل هذه البيانات |
Mas, comparando os dados que relacionam a densidade e a diversidade do que ouvimos, sou capaz de chegar a resultados muito mais rigorosos. | TED | غير ان مقارنه هذه البيانات التي تربط بين كلا من كثافة وتنوع ما نسمعه استطعت ان اصل الى نتائج اكثر دقه |
E não temos todos os dados já atualizados porque esta informação ainda é muito recente. | TED | و لم تعد لدينا كل البيانات المحدثة لأن هذه البيانات مهمة جدا هذه الأيام. |
Está a servir o propósito da iluminação, mas, ao mesmo tempo, podemos transmitir estes dados. | TED | انه يؤدي وظيفة الاضاءة لكن في نفس الوقت نستطيع بث هذه البيانات |
Podemos desenvolver estes dados ainda mais? | TED | هل يمكننا دفع هذه البيانات إلى مستوى أعلى؟ |
Foi a ciência que nos permitiu desenvolver todos os mecanismos de computação para estes dados pessoais. | TED | وهو أن نكثف من الجهود العلمية التي تسمح لنا بتطوير كل هذه الآليات لحساب هذه البيانات الشخصية في المقام الأول. |
Primeiro, acho que há uma diferença quanto ao porquê de recolher estes dados. | TED | في البداية، أعتقد أن هناك فرقًا عن لماذا تجمعون هذه البيانات. |
estes dados foram recolhidos durante um longo período de tempo. | TED | تم جمع هذه البيانات على مدى فترة طويلة من الزمن. |
O Cartão de Avaliação Popular reúne todos estes dados num modelo simples que todos conhecemos desde o nosso tempo de escola, para torná-los responsáveis. | TED | هذه البطاقات تجمع كل هذه البيانات في إطار بسيط والتي سنتعود عليها من أيام المدرسة، ونضعها في الحسبان. |
Tornámos públicos estes dados, gratuitos e abertos. | TED | ولقد جعلنا هذه البيانات للعموم ومجانية. |
Estes são os dados sensoriais, e esses dados são transmitidos para os dispositivos pelo computador. | TED | هذه هي المعطيات الحسية، ويتم نقل هذه البيانات إلى الأجهزة عن طريق الكمبيوتر. |
Peguem em todos esses dados, combinem-nos e têm este mapa. | TED | نجمع كلّ هذه البيانات معا، و النّتيجة هي هذه الخريطة. |
Com todos esses dados expostos, pode ser uma boa ideia não procurar muito no passado daqueles que tu amas. | TED | مع كل هذه البيانات هنا، قد تكون فكرة جيدة أن لا ننظر بعيداً جداً في ماضي من تحب. |
Sempre, todos os dados mostram que é a mesma coisa, apesar destas cidades terem evoluído independentemente. | TED | دائماً ,كل هذه البيانات تبين نفس الشيء على الرغم من حقيقة أن هذه المدن تطورت بشكل مستقل |
O que nós fazemos é retirar toda esta informação destes diferentes dias e juntá-la toda para extrair padrões de associação a longo-prazo ao aplicar técnicas com análise de redes para ter uma ideia geral da estrutura social da colónia. | TED | إذاً ما نقوم به هو أخذ كل هذه البيانات من كل هذه الأيام المختلفة و تجميعها مع بعض لاستخلاص نمط تجمّع على المدى الطويل بتطبيق تقنيات من تحليل الشبكات لفهم موضوع التركيب الاجتماعي للمستعمرة بأكمله. |
Juntas, estas informações ajudam-nos a perceber se estes planetas são pequenos e rochosos, tal como os planetas terrestres do nosso sistema solar, e também a saber a quantidade de luz que eles recebem do seu sol. | TED | تساعدنا هذه البيانات مجتمعة على فهم ما إذا كانت هذه الكواكب صغيرة وصخرية، مثل الكواكب الأرضية في نظامنا الشمسي، وأيضًا كمية الضوء التي تستقبلها من الشمس الأم. |
Adoro ser detetive de dados. Há um padrão interessante e estranho oculto nestes dados que só vemos quando o visualizamos. | TED | وهنالك أنماط مثيرة جدا للاهتمام وغريبة مخبأة في ثنايا هذه البيانات والتي يمكن أن تشاهدها فقط عند عرضها. |
Este é o diário digital onde constroem os seus modelos, com base nesses dados abióticos para mostrar o que é suposto verem. | TED | هذا هو السجل الرقمي حيث ينشئون نماذجهم بناءً على هذه البيانات غير الحيوية لإظهار ما يتوقعون رؤيته. |
Não podemos divulgar essas informações. | Open Subtitles | في الحقيقه لانستطيع اخراج هذه البيانات لويس, |
Mas o problema é que perderá a informação, porque ele transforma-se em calor e não conseguirá recolher essa informação. | Open Subtitles | حسناً، تكمن المشكلة بأنك فقدت البيانات لإنه يتحول إلى حرارة. ولا يمكنك استرداد هذه البيانات مجدداً. |