Eu gostava de vos mostrar o nosso protótipo, que une todas estas tecnologias, que nem sempre conversam entre si, para torná-lo algo útil. | TED | وأريد أن أريكم نموذجنا من دمج جميع هذه التكنولوجيات التي لا تتفاعل معًا بالضرورة لتصبح شيئًا مفيدًا. |
Fundamentalmente, estas tecnologias já existem. | TED | أساسا", هذه التكنولوجيات متواجدة اليوم |
Temos estas tecnologias. (Aplausos) Obrigada. E podem dizer: "Uau, isto é muito fixe! | TED | حصلنا على هذه التكنولوجيات -- شكرا لكم -- (تصفيق) وهكذا ربّما يجب ان تقول , "حسنا , هذا رائع حقا! |
E juntamente com este novo tipo de interfaces, podemos usar essas tecnologias e aplicá-las para obter carros mais seguros para pessoas com visão. | TED | وجميعها مدمجه مع هذا النوع الجديد من التداخل, يمكننا إستخدام هذه التكنولوجيات وإضافتها إلي السيارات العاديه لجعلها أكثر أمان. |
Portanto, todas estas coisas que tentamos abordar não vão ser resolvidas apenas por melhorarmos a tecnologia, mas só alterando a sociedade que produz essas tecnologias. | TED | لذا، كل هذه الأمور التي نعمل للتصدي لها في هذا النطاق لن يتم التصدي لها فقط بإنشاء تكنولوجيا أفضل، ولكن بتغير المجتمع بالفعل الذي يُنتج هذه التكنولوجيات. |
Aquilo que fazemos: tentamos forçar estas tecnologias na direção da criação de construções típicas de uma aproximação "bottom-up" - de base para topo - para a práctica arquitectónica como alternativa aos correntes, e Victorianos, métodos que impõem estrutura sobre matéria. | TED | لذا ما نحاول القيام به هو ، نحن نحاول أن ندفع هذه التكنولوجيات من أجل خلق مقاربة البناء من أسفل إلى أعلى للهندسة المعمارية ، وهو على النقيض مع الموجود حالياً ، الفيكتوري ، من أعلى إلى أسفل التي تفرض الهيكلة على المادة. |
Ou seja, sempre que lancemos uma dessas tecnologias para a clínica, certificamo-nos de que estamos a fazer no laboratório tudo aquilo que podemos antes de lançar essas tecnologias para os doentes. | TED | و ما اعنيه بذلك هو انه وقتما نطلق احدى هذه التكنولوجيات للعمل بها في العيادة نكون قد تأكدنا تماما من اننا بذلنا كل ما في وسعنا في المعمل قبل حتى أن نفكر في إطلاقها للمرضى. |