Como a água retém o calor mais eficazmente do que o ar, estas correntes ajudam a redistribuir o calor pelo globo. | TED | ولأن هذه المياه المحمولة تسخن بشكل أفضل من الهواء، تساعد هذه التيارات في إعادة توزيع الحرارة حول الأرض. |
Estamos a medir estas correntes elétricas, que percorrem o cérebro de um lado para o outro. | TED | فأنت تقيس هذه التيارات الكهربائية، التي تخوض ذهاباً وإياباً في دماغك. |
E, na essência, é uma gigantesca pilha de lixo... apanhada no vórtex de todas estas correntes, certo? | Open Subtitles | وهو فقط بشكل اساسي ركام هائل من النفايات يأتي عبر الدوامات الموجودة في كل هذه التيارات .. مفهوم ؟ |
estas correntes de ar ascendentes são de loucos! | Open Subtitles | .لم يسبق وأن رأيت شيء كهذا .هذه التيارات الصاعدة مجنونة |
Isso é porque a rotação da Terra afeta os padrões do vento que dão origem a essas correntes. | TED | ويرجع السبب إلى دوران الكرة الأرضية الذي يؤثر في أنماط الرياح التي تُنشئ هذه التيارات. |
E há ainda animais concebidos a usar essas correntes de ar. | Open Subtitles | و هناك حتى حيوانات مهيئة لركوب هذه التيارات الصاعدة |
Então estas correntes não foram fortes para arrastar o corpo do Dixon da marina. | Open Subtitles | إذاً هذه التيارات لم تكن بالقوة الكافية كي ينجرف بها " ديكسون " نحو الرصيف البحري |
Se essas correntes voltarem a trazer-te para Smallville... | Open Subtitles | إذاً هذه التيارات لن تعيدك إلى (سمولفيل) ؟ |