E a escrita do Indo tem agora esta propriedade particular. | TED | والنص الأندوسي لديه الآن هذه الخاصية بالذات. |
E torna-se ainda mais interessante, porque a maioria dos sistemas complexos têm esta propriedade fascinante, chamada de emergência, | TED | والأمر يتحسن أكثر، لأن معظم الأنظمة المعقدة لديها هذه الخاصية المذهلة المسمّاة بالنشوء. |
Todos os seres humanos partilham esta propriedade. | TED | كل الكائنات البشرية تشترك في هذه الخاصية |
Se olharmos para outros planetas como Marte, por exemplo, veremos que esta característica não é específica do nosso planeta natal. | TED | وإذا ما ألقينا نظرة على الكواكب الأخرى كالمريخ، ستجدون أن هذه الخاصية ليست مقصورة فقط على كوكبنا. |
esta característica foi observada pelos fabricantes de navios. | TED | هذه الخاصية لاحظها صانعو السفن. |
esta propriedade da visão humana é realmente útil no mundo real. | TED | هذه الخاصية من الرؤية البشرية مفيدة في العالم الحقيقي. |
O trabalho de casa é encontrar dois elementos que possuam esta propriedade. | Open Subtitles | لذا، الواجب المنزلي سيكون إيجاد المادة الكيماوية التي لها نفس هذه الخاصية. |
Os humanos tem esta propriedade extraordinária de que aguentar baixos níveis de dor em circunstâncias controladas e tiram prazer disso - é como comer piri-piri e viagens em montanhas russas. | TED | فالبشر لديهم هذه الخاصية الاستثنائية التي تقوم عادة بتفنيد مستويات من الالم ضمن ظروف مضبوطة واستنباط السعادة منها مثل ما يحدث اثناء اكل الفلفل الحار او ركوب الافعوانيات |
Só para o caso de acharem que todas as flores amarelas têm esta propriedade — nenhuma flor foi danificada no processo desta imagem, só foi posta junta ao tripé, não foi morta — então sob luz ultravioleta, | TED | ولكي لا تظنوا انه فحسب الازهار الصفراء تملك هذه الخاصية فقط دون باقي الازهار .. بالمناسبة لم يتم إعطاب اي زهرة اثناء التصوير .. هذه الزهرة " التريبود " تم تقريبها فحسب للكميرا ولم نقطفها .. هكذا تبدو تحت الضوء فوق البنفسجي انظروا الى هذا .. |