ويكيبيديا

    "هذه الرموز" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • estes símbolos
        
    • destes símbolos
        
    • estes códigos
        
    • esses códigos
        
    • esses símbolos
        
    • os símbolos
        
    • símbolos gravados
        
    estes símbolos antigos apareceram no Egipto, na América Central até mesmo numa gruta índia sagrada aqui no Kansas. Open Subtitles هذه الرموز القديمة ظهرت في مصر وأمريكا الوسطى وحتى في كهف هندي مقدس هنا في كنساس
    Parece que outra pessoa também tem andado a investigar estes símbolos. Open Subtitles يبدو أنّ أحداً آخر كان يبحث في شأن هذه الرموز.
    Imagina-se que estes símbolos dão à personagem poderes especiais quando ela entra no mundo virtual. TED تستطيع التخيل ربما هذه الرموز تعطي الشخصية قدرات خاصة عندما ترجع الى العالم الافتراضي
    Não sabemos o que qualquer um destes símbolos quer dizer. TED نحن لا نعرف ماذا تعني أي من هذه الرموز
    Assim que a CIA descobrir que desertei, estes códigos preciosos vão mudar. Open Subtitles CIA عندما تكتشف الـ أني هربت هذه الرموز الثمينة ستتغير
    E aquelas que violam esses códigos podem ser violadas. Open Subtitles وأولئك الذين ينتهكون هذه الرموز يمكن انتهاكهم
    Então isto sugere que, em vez de dizer às pessoas que elas precisam de colocar todos esses símbolos e números e coisas loucas nas suas palavras-passe, pode ser melhor apenas dizer às pessoas para terem palavras-passe longas. TED لذا فإن هذا يوحي أنه بدلًا من إخبار الناس أنهم بحاجة إلى وضع كل هذه الرموز والأرقام والأمور الغريبة في كلمات المرور الخاصة بهم قد يكون من الأفضل اقناعهم بامتلاك كلمات مرور طويلة
    Portanto, à medida que nos aproximamos dos anos 80, começamos a retomar estes símbolos. TED نقترب من الثمانينات، وبدأنا نشرك هذه الرموز.
    Todos estes lugares têm estes símbolos. TED إذا فكل هذه الأماكن، كما تعلمون، لديها هذه الرموز.
    estes símbolos representam o poder máximo da concentração. Open Subtitles هذه الرموز هي لاستهداف الهدف من السلطة المطلقة
    estes símbolos focam o total poder do propósito. Open Subtitles سوف تركز هذه الرموز السلطة المطلقة من الغرض.
    Introduz estes símbolos na consola de controlo diante de ti. Open Subtitles أونيل أدخل هذه الرموز على وحدة التحكم أمامك
    estes símbolos podem significar "pai" ou "mãe" ou podem ser simplesmente uns rabiscos. Open Subtitles قد تعني هذه الرموز أبي أو أمي وقد تكون هراء
    Só tinha que o ajudar com estes símbolos e apresentava-me aos advogados. Open Subtitles كل ماعلي فعله مساعدته لحل بعض هذه الرموز ووكل لي محامين تعرف
    Ainda acho que estes símbolos representam a localizaçao da cidade. Open Subtitles لازلت مقتنعاً أن هذه الرموز تمثل موقع المدينة
    Ao contrário, estes símbolos parecem outra palavra que conheço. Open Subtitles هكذا، هذه الرموز تشبه كلمات آخرى رأيتها من قبل
    Há um monitor que mostre estes símbolos em detalhes? Por aqui, Dr. Jackson. Open Subtitles هل هناك لوحة عرض توضح هذه الرموز والتفاصيل ؟
    Gostava de reconhecer estes símbolos, mas não consigo. Open Subtitles اتمنى لوكنتُ اعرف اياً من هذه الرموز لكنني لا اعرف
    Veja se algum destes símbolos têm alguma coisa a ver com mapas de colheitas ou calendários antigos. Open Subtitles ابحث أي صلة بين هذه الرموز وجداول الحصاد أو التقويمات القديمة.
    Esperem aí, acho que reconheço alguns destes símbolos. Open Subtitles أنتظرى لحظة.أعتقد أنني بدأت أفهم بعض من هذه الرموز
    estes códigos são muito, muito confusos. Open Subtitles هذه الرموز, محيرة جداً.
    esses códigos devem ser protegidos a todo custo. Open Subtitles هذه الرموز يجب أن تكون محمية بأي ثمن
    Nunca tinha visto esses símbolos. O senhor já? Open Subtitles لم أرى هذه الرموز من قبل , ألست كذلك أيضاً ؟
    Crê-se que os símbolos peculiares no próprio Anel representem os nomes de deuses, no entanto, ninguem conseguiu decifrar o seu significado exacto. Open Subtitles ويعتقد أن هذه الرموز الغريبة على الحلقة تمثل أسماء تلك الآلهه ولكن لم يكن أحد قادرا على فك بالضبط ..
    Todos eles têm símbolos gravados na testa. Open Subtitles وكل واحد منهم لدية هذه الرموز مرسومة علي جبينهم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد