Portanto, a capacidade mundial de sequenciação de genomas humanos é, Este ano, qualquer coisa como 50 000 a 100 000 genomas. | TED | وبالتالي القدرة العالمية على سلسلة الجينومات البشرية هي تتراوح تقريبا ما بين 50،000 إلى 100,000 جينوم بشري هذه السنة. |
Foi vista quase 50 milhões de vezes Este ano. | TED | تمت مشاهدتها لحوالي 50 مليون مرة هذه السنة. |
O meu exemplo preferido é um estudo publicado Este ano na revista "Proceedings of the National Academies". | TED | والمثال المفضل لدي من هذه الدراسة التي تم نشرها هذه السنة في أشغال الأكاديميات الوطنية. |
BG: De certeza que muita gente aqui interroga-se sobre a sua experiência como ministro das Finanças da Grécia no início deste ano. | TED | برونو: أنا متأكد بأن العديد من الأشخاص هنا يتساءلون عن تجربتك كوزير مالية اليونان في وقتٍ سابق من هذه السنة. |
Recentemente publicámos o maior estudo longitudinal de sempre sobre o crescimento "online" das notícias falsas na capa da revista Science em março deste ano. | TED | وقد نشرنا مؤخرًا أكبر دراسة طوليّة عن انتشار الأخبار الخاطئة في الويب على غلاف مجلة ساينس في شهر مارس من هذه السنة. |
Isso pode ter sido verdade nas Olimpíadas passadas, mas esse ano, a Aliança decidiu mudar as regras. | Open Subtitles | هذا كان صحيح في الألعاب الألومبية خلال السنوات الماضية لكن هذه السنة اللجنة غيرت سياستها |
É fabuloso estar aqui com gente tão importante, Este ano outra vez. | TED | من الرائع التواجد هنا هذه السنة أيضا مع أشخاص مهِمِّينِ مثلكم. |
Este ano, vamos ensinar 40 000 em todos os 50 estados. | TED | هذه السنة سوف ندرس 40000 في جميع الولايات ال 50. |
Tinha vindo a crescer a 5% ao ano, nos últimos 15 anos, mas a previsão para Este ano foi de 3%. | TED | كانت لاتزال تنمو بنسبة 5 بالمئة سنوياَ خلال العقد والنصف الماضيين لكن توقعات هذه السنة 3 بالمئة لماذا ؟ |
E claro, Este ano estamos a reagir ao Katrina, e a continuar os nossos trabalhos de reconstrução. | TED | وبالطبع هذه السنة كنا في نجدة المتضررين من كاترينا بالإضافة إلى متابعة أعمال إعادة البناء. |
É a nova tenda da ONU, lançada Este ano. | TED | هذا المخيم الجديد للأمم المتحدة، جديد هذه السنة. |
Espero que não lhe dê na cabeça para cantar Este ano. | Open Subtitles | أتمنى فقط ألا تضع في رأسها فكرة الغناء هذه السنة |
Mas acho que Este ano não vamos ter nenhuns palhaços. | Open Subtitles | لكني لا أعتقد أنه سيكون عندنا مهرّجون هذه السنة |
Bem, Este ano, se correr bem, tenciono torná-lo numa tradição. | Open Subtitles | حسناً، في هذه السنة ان كان جيداً سأجعله ثقافة |
Meninas, era a nossa única bola. Este ano, não haverá equipa. | Open Subtitles | تلك كانت كرتنا الوحيدة لن يكون هناك فريق هذه السنة |
Mais quatro turmas serão formadas pela Academia Este ano. | Open Subtitles | اربعة صفوف اضافية تخرجت من الكلية هذه السنة |
Vendi a deste ano a 5 cêntimos, até antes de cultivar. | Open Subtitles | بعت محصول هذه السنة بـ 5 سنتات قبل زراعته حتى |
Pediu-me que fizesse o discurso inaugural na convenção deste ano em Vegas. | Open Subtitles | طلب مني إلقاء الخطاب الرئيسي في إتفاقية هذه السنة في فيجاس |
Vou morrer solteiro e sozinho. Mais vale focar-me nos impostos deste ano. | Open Subtitles | سأموت عازباً ووحيداً ويجب أن أركز على دفع ضرائب هذه السنة |
Essa escassez levou a uma crise em janeiro deste ano, na Universidade de Joanesburgo. | TED | هذه النُدرة قادت الى كارثة في يناير هذه السنة في جامعة جوهانسبيرج |
♪ é tudo que eu quero para o natal esse ano! | Open Subtitles | ♪هل هذا كله حقاً ما اريده هذه السنة لعيد الميلاد؟ |
E a lição mais atualizada que tive sobre a história foi ao terminar o filme que acabei de fazer neste ano de 2012. | TED | وآخر درس تلقيته كان إنهاء الفيلم الذي أنهيته للتو هذه السنة 2012. |
No início do ano, era apenas mais um jogador de futebol. | Open Subtitles | في بداية هذه السنة لقد كنت لاعب كرة قدم فقط |
Você está estragando minha chance de terminar o último ano de escola com estilo. | Open Subtitles | أنت ستجلبي النحس على فرصتي من قضاء هذه السنة الأخيرة على الموضة. |
É com prazer que anuncio a criação real desse ano, da cozinha do Chef André. | Open Subtitles | إنه مـن دواع سـروري الإعـلان هذه السنة عن التحفة الملكية (من مطابخ كبير الطباخين (أندريه |