ويكيبيديا

    "هذه العائله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • esta família
        
    • desta família
        
    • nesta família
        
    Quer dizer, esta família está a ir para um desastre, e depois... e depois de se lêr, vês que lá existe... debaixo da superfície, coneções mesmo reais. Open Subtitles أقصد أن هذه العائله تتجه الى الهاويه ثم بعد ذلك ـ ـ كلما تقرأ ترى أنه يوجد هناك تحت السطح هذه العلاقات الحقيقيه
    O que sabe esta família sobre a normalidade? Open Subtitles من في هذه العائله يعلم اي شيء عن ان يكون طبيعي
    Entendes o que... esta família tem que fazer para que frequentes uma escola privada? Open Subtitles هل تدركى ما .. تفعله هذه العائله, لتذهبى إلى مدرسه خاصه ؟
    Sem alguém desta família que rouba e depois organiza. Open Subtitles من غير شخص ما في هذه العائله الذي يستطيع السرقه والترتيب
    Eu não quero descer! Não posso confiar em ninguém, nesta família. Open Subtitles انا لا اريد النزول على اية حال وحتى لا استطيع الائتمان بكل هذه العائله
    Eu sei que não há nada mais importante do que esta família, mas se precisares de tempo com o teu pai, eu percebo. Open Subtitles انا اعرف انه لا يوجد شئ اهم من هذه العائله ولكن اذا كنت تريد الابتعاد عن والدك انا اتفهم ذلك
    Bem, este dia é sobre a família e se não defendes esta família, então eu vou pegar na minha e passar o dia com eles. Open Subtitles حسنا , هذا اليوم هو للعائله واذا لم تكن من اجل هذه العائله سآخذ عائلتي واقضي الوقت معهم
    Mas há muitos meios pelos quais as pessoas mostram o seu apoio, como esta família aqui com as suas placas pintadas à mão. Open Subtitles ولكن هناك الكثير من الطرق التي يستخدمها الناس لدعم مثل هذه العائله هنا
    Acho que esta família poderia usar um pouco de activismo. Open Subtitles أعتقد ان هذه العائله ستستفيد من هذا النشاط
    Mas esta família não vai fazer nada com base numa conversa com um recruta, está bem? Open Subtitles ولكن,هذه العائله لن تفعل شيئا بناءٍ على محادثه واحده مع مكتشف مواهب,حسنآ؟
    Mais sangue foi derramado. esta família é uma maldição. Open Subtitles أُريقت المزيد من الدماء هذه العائله ملعونه
    Estava só a tentar proteger esta família. - Alguém tem de o fazer. Open Subtitles لقد كنتُ فقط اُحاول حماية هذه العائله احدنا يجب عليه هذا
    Se continuas a esticar a corda, quem vai arruinar esta família és tu. Open Subtitles الآن، انتِ واصلي الضغط على هذا، و ستكوني انتِ من سيدمّر هذه العائله
    Ela ajudou esta família numa fase muito complicada. E o mínimo que podemos fazer é apoiá-la. Open Subtitles هي ساعدت هذه العائله في وقتٍ حرجٍ جدًّا، أقلّ ما يُمكننا فعله هو أن نكون بجانبها
    E tem mais que razões para querer fazer mal a esta família. Open Subtitles أنتِ تعلمين بأنّها كانت دائما غيورةً منكِ، ولديها العديد من الأسباب كي تُريد أن تؤذي هذه العائله
    Quando aqui cheguei, vi quão fragmentada esta família estava. Open Subtitles عندما اتيت الى هنا لقد رأيت كيف كانت هذه العائله مبعثره
    esta família que te esforçaste tanto para manter unida, nada mais fizeste a não ser dividir-nos. Open Subtitles هذه العائله التي حاولتِ بجهد أن تجعليها معاً لم تفعلي شيئاً سوى تقطيعها إرباً
    esta família que te esforçaste tanto para manter unida, nada mais fizeste a não ser dividir-nos. Open Subtitles هذه العائله التي حاولتِ بجهد أن تجعليها معاً لم تفعلي شيئاً سوى تقطيعها إرباً
    Não faz parte desta família, há muito tempo. Open Subtitles أنت لم تصبح واحداً من هذه العائله منذ وقتاً طويلاً
    Bem, não deve ser fácil ser-se a ovelha negra desta família. E a rainha? Open Subtitles لابد ان الشعور بالنبذ في هذه العائله ليس سهلاً
    Estava à espera que escolhesse fazer parte desta família. Open Subtitles لقد كنت أمل بان تختار ان تكون جزء من هذه العائله
    Eu só espero ser... tudo o que posso ser... nesta... família. Open Subtitles انا امل ان استطيع ان اكون كل هذا ان استطيع فى هذه العائله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد