Cavalheiros, esta instituição já formou... inúmeros 500 mais importantes da "Fortune", | Open Subtitles | يا سادة، هذه المؤسسة تخرج ثروة إحصاء 500 سي. إي. |
Desenvolvemos esta instituição baseada na justiça social, na igualdade de sexos, na ideia de dar poder às mulheres. | TED | بنينا هذه المؤسسة على أساس العدالة الإجتماعية, ألمساواة بين الجنسين, فكرة تمكين النساء. |
A Creche do Papá nunca vai estar à altura desta instituição. | Open Subtitles | مركز الآباء النهاري لن يصل ابداً الى مستوى هذه المؤسسة |
Há seis meses a sua esposa retirou a mãe desta instituição. | Open Subtitles | قبل ستّة أشهر زوجتك نقلت أمّها من هذه المؤسسة |
Desculpe, minha senhora, acho que foi despedida deste estabelecimento. | Open Subtitles | عذراً يا سيدتي اعتقد أنكِ مطرودة من هذه المؤسسة |
Ao menor sinal de confusão... esta instalação fica selada. | Open Subtitles | في تلميح لأقل مشكلة، سيتم إغلاق هذه المؤسسة. |
Em vez de ganhar uma bala na cabeça, estou no comando desta instalação. | Open Subtitles | بدل رصاصة في الرأس أتولى مسؤلية هذه المؤسسة الآن |
As vossas fichas serão aceites lá... enquanto este estabelecimento estiver fechado... para renovações. | Open Subtitles | سنقبل بصدر رحب كل ما معكم من عملات و رقائق بينما هذه المؤسسة .مغلق للتجديدات |
esta instituição tem apoio governamental e assim tem sido nas últimas três décadas. | TED | هذه المؤسسة هي التي تدعمها الحكومة وكان من هذه القضية على مدى العقود الثلاثة الماضية. |
esta instituição também está a sair-nos cara, cerca de 40 mil dólares por ano para mandar um jovem para a prisão em Nova Jérsei. | TED | هذه المؤسسة تكلفنا الكثير أيضًا، حوالي 40,000 دولار سنويًا لإرسال شاب إلى السجن في نيوجيرسي. |
esta instituição não é necessária para esta cidade. | Open Subtitles | أنا أصرح بأن هذه المؤسسة ليست ضرورية إلى هذه البلدة |
Por isso, Sr. Chairman, farei um movimento para dissolver esta instituição e passarei os seus activos e passivos para o receptor. | Open Subtitles | لذا يا سيدي الرئيس أنا أطالب بحل هذه المؤسسة ونحول أصولها وديونها إلى المستلم |
Sim, a sua coragem em denunciar a corrupção que prejudica esta instituição. | Open Subtitles | بكشف الفساد الذي ينخر هذه المؤسسة شجاعتك في معارضة المجموعات المؤثرة على القرارات |
esta instituição bancária não pode patrocinar pornografia. | Open Subtitles | هذه المؤسسة المالية لا يمكنها دعم المواد الإباحية. |
Você é um dos melhores, mais distintos agentes na história de quase 60 anos desta instituição. | Open Subtitles | أنت كنت أحد أبرع العملاء الفريدين فى الـ 60 عاما الأخيرة فى هذه المؤسسة |
Os doentes não saem desta instituição. | Open Subtitles | المرضي لا يهربون من هذه المؤسسة لا يهربون |
Sem o Gideon por perto, a segurança desta instituição, tanto para os estudantes, como para o mundo lá fora, não pode ser garantida. | Open Subtitles | سلامة هذه المؤسسة و للطلاب و للعالم الخارجي لا يمكن أن تكون مضمونة |
Sabes quem eu sou? Sou o Delroy, o dono deste estabelecimento. | Open Subtitles | هل تعرف من أنا ؟ أنا " ديلوري " مالك هذه المؤسسة |
Fabiana, podemos supor que não é a dona deste estabelecimento? | Open Subtitles | "فابيانا " هل من الأمان أفتراض أنك لست مالك هذه المؤسسة ؟ |
Se conseguirmos ou não, esta instalação tem de ser destruída. | Open Subtitles | سواء نجحنا أو لا هذه المؤسسة يجب أن تُدمر. |
Nunca ninguém escapou desta instalação. | Open Subtitles | لم يهرب أحد قط من هذه المؤسسة. |
Por ordem do Departamento de Saúde, este estabelecimento está agora fechado. | Open Subtitles | بأمر من وزارة الصحة، فتعتبر هذه المؤسسة مغلقة، حسنًا؟ |
Este "cenário" seu expôs este instituto a riscos desnecessários. | Open Subtitles | ذلك السيناريو الخاص بكِ قد عرضت هذه المؤسسة لخطر غير ضروري |
Quando ele foi enviado para estas instalações, qual era o diagnóstico? | Open Subtitles | عندما أدخل الى هذه المؤسسة ماذا كان تشخيصه ؟ |
Suponho que a provisão de linho nesta instituição seja inesgotável. | Open Subtitles | أخذتُ في إعتبـاري بأنّ سدّ حـاجة الكتّـان في هذه المؤسسة لا ينضب |
Trouxemos esses odores para o Reino Unido e entregámo-los a essa instituição para executarem a experiência. | TED | ثم أحضرناها إلى المملكة المتحدة ثم سلمناهم إلى هذه المؤسسة لإجراء التجربة عليهم. |