Mas... esta É a nossa oportunidade de voltar a ter dignidade nas nossas vidas. | Open Subtitles | و لكن، هذه فرصتنا لإستعادة الكرامة في حياتنا |
Sim, É a nossa oportunidade, não vás à maldita festa para o bebé. | Open Subtitles | نعم، هذه فرصتنا لذا، لاتذهبي لحفلة الطفل اللعينة |
Esta É a nossa oportunidade de fazer o que nunca ninguém fez. | Open Subtitles | هذه فرصتنا لفعل ما لم يفعله أحدٌ آخر من قبل. |
É nossa chance. Eu os dominarei... E voltarei para pegá-la. | Open Subtitles | هذه فرصتنا , سأتغلب عليهم وبعدها سأعود من أجلك |
Esta é a nossa hipótese de pôr um homem com integridade dentro da Casa Branca. | Open Subtitles | أنا فقط أقول أن هذه فرصتنا لنوصل رجلاً شريفاً إلى البيت الأبيض. |
Ele é fraco na sua forma humana. É agora ou nunca. | Open Subtitles | إنه ضعيف وهو في حالته البشرية هذه فرصتنا الأخيرة |
Não, o que quero dizer, é que quando ele está ocupado com alguém lá em cima, É a nossa oportunidade. | Open Subtitles | كلا ما أقوله أنها عندما تكون مشغوله بشخص بالأعلى فتكون هذه فرصتنا |
É a nossa oportunidade. Estás pronta para partir? | Open Subtitles | حسنٌ، هذه فرصتنا الآن أمستعدة لمبارحة هذا المكان؟ |
- Anda lá. É a nossa oportunidade de mostrar ao mundo que não somos aberrações. Mostrar que merecemos direitos. | Open Subtitles | هذه فرصتنا لنظهر للعالم بأننا لسنا غريبو الأطوار، وأننا نستحق حقوقنا |
Esta É a nossa oportunidade de nos divertirmos e não de ver um tipo sem cinto a comer uma sandes num estacionamento. | Open Subtitles | هذه فرصتنا لنحصل على المتعة ليس لمراقبة رجل لا يرتدي حزام في موقف السيارات و ياكل شطيرة |
Esta É a nossa oportunidade de refazer o mundo num lugar muito mais igualitário | TED | هذه فرصتنا لخلق عالم مليء بالمساواة. |
Esta É a nossa oportunidade de realizar as nossas fantasias! | Open Subtitles | هذه فرصتنا لجعل كلّ تخيلاتنا تتحقّق |
Esta É a nossa oportunidade de finalmente terminar o que começamos. | Open Subtitles | اسمع,هذه فرصتنا لننهي ما بدئناه |
E o meu instinto diz que esta É a nossa oportunidade. | Open Subtitles | وأعلم في داخلي أنّ هذه فرصتنا الكبيرة. |
É nossa chance! Não quebrem o círculo! | Open Subtitles | هذه فرصتنا لا تكسر الدائرة |
Esta é a nossa hipótese de provar ao mundo que não somos malucos. | Open Subtitles | هذه فرصتنا لنثبت إلى العالم اننا لسنا مجانين |
É agora, Virginia. Somos os próximos. | Open Subtitles | هذه فرصتنا يا فيرجينيا, نحن التاليان |
É a nossa hipótese de eliminá-los de uma vez por todas. | Open Subtitles | هذه فرصتنا للقضاء عليهم للمرة الأخيرة وإلى الأبد. |
Era nossa chance de dar as crianças um bom centro recreativa e estragou tudo em uma de suas paradas? | Open Subtitles | لقد كانت هذه فرصتنا لجعل الأولاد يمرحون فى مركز ألعاب حقيقى و انت دمرت هذا كله بوقوفك الغبى ؟ |