essa é a regra com que eu sempre tive a maior dificuldade. | Open Subtitles | هذه هي القاعدة التي كنت أُعاني معها دائماً |
Se essa é a regra, a menina Ibbetson parece ser a excepção. | Open Subtitles | إذا كانت هذه هي القاعدة أعتقد أن (كلير) استثناء |
essa é a regra. | Open Subtitles | هذه هي القاعدة |
É a regra de ouro, familiar mas não amigável. | Open Subtitles | هذه هي القاعدة الذهبية مألوفاً لكن ليس ودوداً |
Não fazer sexo com ninguém, excepto se fores casada com essa pessoa, É a regra. | Open Subtitles | لا تنومِ مع أي أحد إلا إن كنت متزوجة به هذه هي القاعدة |
Não foi um ato aleatório de violência, mas um exemplo de violência social numa região do mundo onde tal se tornou a norma. | TED | لم يكن هذا حادث عنف عشوائي، لكن حالة واحدة من العنف الاجتماعي في منطقة من العالم حيث أصبحت هذه هي القاعدة. |
Mas no Ruanda, num único país, têm uma regulamentação que diz que uma mulher não pode ir ao médico a não ser que leve consigo o pai do bebé — É a regra. | TED | و لكن في رواندا، في بلد واحد لديهم سياسة عمل بأن لا تأتي سيدة لتلقي الرعاية بدون والد الجنين أو الطفل معها. هذه هي القاعدة. |
Esperar 3 dias. É a regra. | Open Subtitles | انتظر ثلاثة أيام هذه هي القاعدة |
- Sem excepções, esta É a regra. - Muito bem, pronto. | Open Subtitles | لا استثناء,هذه هي القاعدة حسنا,جاهزون؟ |
Banho antes de dormir. É a regra. | Open Subtitles | الحمام ثم الى الفراش هذه هي القاعدة |
Mas, infelizmente, noutros sítios isso não é a norma. Há muitos sítios onde podemos manter-nos em qualquer lado e bloquear a escada rolante. | TED | ولسوء الحظ ليس في كل مكان هذه هي القاعدة وهناك عدة أماكن حيث يمكنك الوقوف في الجانبين وملء السِلم الكهربائي. |