Apenas o Papa tem o poder de Deus na Terra, e é a imagem da verdade eterna. | Open Subtitles | البَابا لديَهم السَلطه علَى هذِه الأرض فحَسب وهَذه هي الحقِيقيه الأبَديه |
Isso não é a razão tudo está mudado. | Open Subtitles | لأيوجد طَرب هذِه السَنه ، لأن كُل شيء إختَلفْ كَيف؟ |
é com grande prazer que o Rei, através desta patente confere a Senhora Ana Bolena, em seu direito próprio e de sua descendência, o título de nobreza de Marquesa de Pembroke. | Open Subtitles | الذِي يعرض هذِه يَبدأ، إنها سعَادَة الملِك مِن هذِه البرائه ليُضفي على السيِده آن بولين في حَد ذاتهِا، وعلى ذُرِيتِها |
Dizeis a Esta comissão, com franqueza, o que o acusado vos disse sobre Esta questão? | Open Subtitles | وبِصدق مَا الذِي قَالَه المُتهَم لَك عَن هذِه المَسألَه؟ |
Finalmente temos uma coisa... pela qual valeu a pena lutar por Esta Cruzada. | Open Subtitles | وجدنا أخيراً شىء حتى تستحق هذِه الحرب القِتال من أجلِها |
- Esta área é de acesso restrito. | Open Subtitles | هذِه المنطقة محظورة ليس بالنسبة لي، اليس كذلِك؟ |
Isto é o consulado italiano. Não é um banco ou um museu. | Open Subtitles | هذِه هي القنصلية الإيطالية إنها ليست مصرِف أو متحف |
Aquela nave é a nossa melhor possibilidade de regressar a casa. | Open Subtitles | هذِه السفينه هِىّ أفضل فُرصه لدينا للعَودة الى الديار. هل إنتَهينا ؟ |
Aquela nave é a nossa melhor possibilidade de regressar a casa. | Open Subtitles | هذِه السفينه هِىّ أفضل فُرصه لدينا للعَودة الى الديار. هل إنتَهينا ؟ |
Aquela nave é a nossa melhor possibilidade de regressar a casa. | Open Subtitles | هذِه السفينه هِىّ أفضل فُرصه لدينا للعَودة الى الديار. |
Oh, importas-te se eu lavar os pratos? Porque é a segunda coisa, quando estou carente. | Open Subtitles | أتُمانِع إن غسلت هذِه الصُحون لأنهثانيّشيءأُحبُه. |
é a ex-mulher, logo os irmãos estão perto. | Open Subtitles | هذِه الزوجه السابقة, مما يعني أنّ أولئك الأخَوَين ليسوا بِبَعيدين |
Nem sabemos o que Esta Bruxa Malvada quer. | Open Subtitles | . الأمل نحنُ لا نعرف حتى مالذي تريده هذِه الساحرة الشريرة |
Esta é a primeira vez que o suspeito invade a casa de alguém e deixa uma testemunha, normalmente apenas o faz a céu aberto | Open Subtitles | هذِه هِيَ المرةُ الأُولى التي يَقومُ بها المُشتبه بإقتحام منزِل شخص وتَرك شهود. عادةً ما كان يفعلُ ذلك في مكانٍ مفتوح |
Quero que Esta visita seja especial. | Open Subtitles | أُريد أن تَكُون هذِه الزِيَاره مميَزه. |
Sir Tomás More, sois trazido perante Esta comissão sob a acusação de alta traição. | Open Subtitles | سَيِد "توماس مور" أنتَ الأن مُستدَعى أمَام هذِه الَلجنَه بِتهمَة الخِيانة العُظمى |
Esta onda está a mover-se com uma velocidade e força incrível | Open Subtitles | هذِه "الموجه" تتحرك بسُرعه خيّاليه وقوه لا تُصدّق. |
Eu não lhes vou entregar Esta nave. | Open Subtitles | أنا لن أسلِم هذِه السَفينه. إنأستطعتُإيجاددَليل... |
Esta mulher alega ter sido levada a bordo de uma nave espacial e mantida numa câmara anti gravidade por três dias. | Open Subtitles | هذِه المرأة تدعي بأنها خُطفت{\pos(190,220)} على متن سفينة فضائية وحُجزت في غرفة مضادة{\pos(190,220)} للجاذبية بدون طعام وماء لثلاث أيام |