ويكيبيديا

    "هراء" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Tretas
        
    • treta
        
    • disparate
        
    • merda
        
    • Mentira
        
    • disparates
        
    • porcaria
        
    Isso são Tretas. A primeira emenda não diz isso. Open Subtitles هذا مجرد هراء فالمادة الأولى لا تقول ذلك
    Se acreditas assim tanto nela, porque é que o resto da história se torna de repente em Tretas? Open Subtitles ولكن إن كنت صدقت هذا القدر ، فلماذا تبدو لك بقية قصتها هراء ، فجأة ؟
    - Eu sabia que isto ia acontecer. - Isto é só treta. Open Subtitles ـ كنت أعلم أن هذا الهراء سيحدث ـ هذا هراء لعين
    Que treta! A minha capacidade é bem melhor que a tua, preto! Open Subtitles هذا هراء ، مهارتي في التعامل مع الناس افضل من طريقتك
    A questão fulcral é controlar o poder. O resto é disparate. Open Subtitles القضية الأساسية هي استحواذ السلطة ما عدا ذلك هو هراء
    Dirias que estás completamente cheio de merda ou só a 50%? Open Subtitles هل كلَّ ماقُلتَهُ كان مُجرد هراء أم فقط الخمسون بالمئة؟
    Continuas a chamar isto de Mentira e mais alguém se vai matar. Open Subtitles اذا اسمريت ان تدعو هذا هراء سوف يقتل شخص آخر نفسه
    Não sobre deuses ou Tretas assim... Eu falo sobre coisas normais, porra. Open Subtitles ليس عن الآلهه أو أي هراء أنا أتحدث عن أشياء عادية
    Tretas! Trata-se do meu filho e do futuro deste país! Open Subtitles هراء, هذا الأمر يتعلق بابنى و مستقبل هذه البلاد
    É um monte de Tretas. É um mito urbano. Open Subtitles انها عبارة عن هراء عبارة عن أسطورة حضارية
    Eu não fiz nada! Tudo o que eu disse eram Tretas! Open Subtitles لم أفعل أيّ شيء كل ما قلته كان مجرّد هراء
    As pessoas dissem uma coisa mas fazem outra.Isto é tudo uma treta. Open Subtitles الناس تقول شىء ولكنهم يفعلون شىء أخر , كل هذا هراء
    Será treta que tenhas ido à mesquita de Birmingham? Open Subtitles هل هو هراء أنك قصدت مسجد برمنجهام المركزى؟
    Pára com essa treta da madrinha, estou farto disso e de ti. Open Subtitles بإمكانك الكفّ عن ذكر هراء الرعاة هذا فلقد اكتفيتُ منه ومنك
    Já chega desta treta de Bom Samaritano. Não é Natal! Open Subtitles يكفي من هراء الشخص الطيب إنه ليس عيد الميلاد
    Um disparate, claro. Mas não era a melhor altura para o corrigir. Open Subtitles هذا محض هراء بالطبع، لكن لم يكن الوقت مناسباً لأثبت خطئه
    Nada daquele disparate de bife Kobe, rúcula e queijo de cabra. Open Subtitles لا أريد اي من لحم الضأن الجرجير,او هراء جبن الماعز
    Que disparate. Eu paguei o imposto e nunca reclamei. Open Subtitles هذا محض هراء لقد دفعت الضريبة ولم أَشْكُو
    Olha, pequenino, dá-me um nome para esta rapariga, e não te prendo por seres um monte de merda. Open Subtitles هاى ، أنظر نظرة خفيفة ، أعطنى أسما لهذه الفتاة وأنا لن أحطمك لأنك مجرد هراء
    Ainda estamos a investigar dicas, mas até agora é só merda. Open Subtitles لا نزال نراجع بعض المعلومات، ولكنّها محض هراء حتّى الآن
    Se isso não fosse Mentira, o que tinha eu vestido? Open Subtitles إذا لم يكن كل ذلك هراء مالذي كنت أرتديه؟
    Dizem que a vodka não tresanda, mas é Mentira. Open Subtitles يقولون أنّ لا رائحة للفودكا، لكن ذلك هراء.
    Eu só tinha o suficiente de disparates execentricos milionários! Open Subtitles كفى , لم أعد أتحمل هراء المليونيرات المجنانين
    Estranhas, como elas injectarem aquela porcaria nos lábios, bochechas, testas. Open Subtitles غريب مثل حقنوا هذا هراء إلى شفاههم، خدودهم، جباههم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد