Acho que temos de conversar a sério... sobre isto, porque senão vamos acabar em cadeiras de baloiço... a comer papas de aveia por colheres de borracha... e eu ainda vou estar a ouvir bocas sobre o Roger. | Open Subtitles | و إلا سنكبر في السن ونجلس في كراسي هزازة نأكل الشوفان من دون ملاعق و أنا لا أزال أسمع قصتي مع ( روجر ) صديقكِ |
baloiço e berço de bebé "Now and Zen"? | Open Subtitles | ناو اند زين " ]" [ مهد و هزازة للأطفال |
Duas cadeiras de baloiço no alpendre. | Open Subtitles | لا كراسي هزازة على الشرفة |
Usamos um grande ovo vibratório. | Open Subtitles | نحن نستعمل بيضة كبيرة هزازة |
Um grande ovo vibratório? | Open Subtitles | بيضة كبيرة هزازة |
Cargas vibratórias emocionais que armazenamos onde? | Open Subtitles | شحنة مشاعرية هزازة التي نخزنها أين؟ في... |
- A um motel com camas vibratórias? | Open Subtitles | فندقاً بأسرة هزازة ؟ |
Portanto, enquanto estivermos a jantar, a Claire vai pôr duas cadeiras de baloiço junto à lareira com uma garrafa de champanhe. | Open Subtitles | لذا عندما نتناول العشاء كلير) ستقوم بتجهيز كرسيين هزازة) بالقرب من المدفئة مع زجاجة نبيذ |
O que nós fizemos pelo D foi criar uma área tranquilizante para ele na nossa sala de repouso que nós equipámos com cadeiras de baloiço, almofadas e livros, e deixámos o D ir para este sítio, de manhã, longe das outras crianças, dando-lhe tempo para fazer a transição para o ambiente escolar à sua maneira. | TED | لذا فما فعلناه لـ (د) كان أننا قمنا بخلق منطقة هادئة له في غرفة الاستراحة خاصتنا، والتي جهزناها بكراسي هزازة ومخدات لينة وكتب، وسمحنا لـ (د) بالذهاب لهذا المكان في الصباح، بعيدا عن الأطفال الآخرين، مانحين له وقتا للانتقال مرة أخرى إلى بيئة المدرسة على طريقته الخاصة. |
Tenho um ovo vibratório entre as pernas. | Open Subtitles | لدي بيضة هزازة بين ساقي |