ويكيبيديا

    "هكذا كان" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • era assim
        
    • Foi assim
        
    • assim foi
        
    • Foi o que
        
    • este é o seu aspecto
        
    • era a maneira
        
    Sim, vês. era assim que eu devia ter ido esta manhã. Open Subtitles نعم, أترين, هكذا كان المفترض أن أبدوا هذا الصباح
    era assim que as crianças brigavam antigamente, antes de levarem armas para a escola. Open Subtitles هكذا كان الأطفال يتشجارون.قبل أن تكون هناك أسلحة في المدرسة
    era assim que estas pessoas eram na altura. Open Subtitles هكذا كان أولئك الناس في ذلك الحين ، صحيح
    Estava a pagar-me os estudos na universidade. E Foi assim. Open Subtitles و ساعدني لخوض تعليمي الجامعي، و هكذا كان ذلك.
    - Custa-me dizer-lho, mas Foi assim. - Acredito. Open Subtitles ـ متأسفة,ولكن هكذا كان ـ يمككنى تصديق هذا بسهولة
    assim foi com a Elizabeth, assim será sempre. Open Subtitles هكذا كان مع اليزابيث, لذا يجب أن يكون من أي وقت مضى.
    Foi o que eu lhe disse, e ela respondeu: Open Subtitles هكذا كان سيكون ردي لها، و سترد علي بنبرة حادة
    este é o seu aspecto em 2002, em 2006, TED هكذا كان في عام 2002، عام 2006 وعام 2008.
    era assim quando cheguei, está bem? Sabes o que queres ou não? Open Subtitles هكذا كان عندما جئت له ، حسناً هل تعرف ما الذي تريده أم لا ؟
    era assim quando nos mudámos para cá. A gerência quis redecorar, mas nós gostámos de como era. Open Subtitles هكذا كان حالها عندما انتقلنا إليها، أرادت الإدارة تغيير تنسيقها،
    era assim que a sociedade armazenava e transmitia as informações. TED هكذا كان يوثق المجتمع وينقل المعلومات.
    O que atingiu a trincheira do Muck e do Penkala tinha. era assim que acontecia. Open Subtitles و التي اصابت حفرة "ماك" و "بينكالا" انفجرت هكذا كان الامر
    era assim o aspecto do seu consultório no Maryland? Open Subtitles هل هكذا كان مكتبك في ميريلاند؟
    Eu era um leão. era assim que as pessoas me viam. Open Subtitles كنتُ أسداً هكذا كان ينظر لي الناس
    Sabes, era assim que o meu pai convidava a minha mãe para sair. Open Subtitles ...أتعرفي هكذا كان أبي يستدعي أمي للخروج
    Foi assim que tiveste de viver toda a vida, não foi? Open Subtitles هكذا كان عليك أن تعيش حياتك بالكامل، أليس كذلك؟
    Não sei porquê a surpresa. O teu pai sempre Foi assim. E vai ser sempre. Open Subtitles لا أعلم لماذا تبدو مندهشاً هكذا كان والدك دائماً
    Porque Foi assim que me senti, naquela noite em que acordei na carrinha do meu pai, para sempre. Open Subtitles . لأنه هكذا كان احساسي بذالك اليوم استيقض في الصباح في شاحنة والدي مع اختي, تبكي بجانبي
    Foi assim que se passou na II Guerra Mundial. Open Subtitles هكذا كان الأمر في الحرب العالميّة الثانية.
    E assim, foi o seu país que lhe forneceu armas. Open Subtitles و هكذا كان , جيشك زوده بالأسلحة
    Foi o que você concordou quando você comprou as acções. Open Subtitles هكذا كان الإتفاق حين دفعت حصتك
    este é o seu aspecto em 2000. TED هكذا كان في عام 2000.
    Esta era a maneira como o mundo funcionava. TED هكذا كان يسير العالم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد