Devo entender que a está a encorajar a continuar com a gravidez? | Open Subtitles | هل أفهم من هذا أنّك تحرّضينها على الإستمرار بالحمل؟ |
Devo entender então que se recusa a cooperar... com o Dr. Cudler e seus homens? | Open Subtitles | هل أفهم من ذلك أنك ...ترفض التعاون مع الدكتور كدلر و رجاله ؟ ... |
Devo entender que se encontrar resistência na primeira fase, passará à segunda, ou inclusive à terceira, o que implicaria a destruição da cidade? | Open Subtitles | و لكن هل أفهم أنه اذا كانت هناك مقاومة في المرحلة الأولى فأنت ستنتقل اٍلى المرحلة الثانية ثم المرحلة الثالثة ؟ و الذى يعنى تدمير المدينة بأكملها |
Devo entender que o satélite de comunicação caiu? | Open Subtitles | هل أفهم من ذلك... إنّ جهاز الإتصال بالقمر الصناعي تعطّل ؟ |
Estarei a perceber bem o que estás a pedir, querida? | Open Subtitles | هل أفهم مالذي تطلبينة مِني ياعزيزتي ؟ |
Eu estarei a perceber bem? | Open Subtitles | هل أفهم هذا بشكل صحيح؟ |
Devo entender que o encontraste? | Open Subtitles | هل أفهم أنك وجدته؟ |
Devo entender que o Donald Ryan é aquele que foi enviado para Lakewood? | Open Subtitles | هل أفهم من ذلك أن (دونالد رايان) هو الذي تم إرساله الى "ليكوود"؟ |
Devo entender que o Bob Lee Swagger foi arrastado para isto? | Open Subtitles | (هل أفهم في الأمر أن (بوب لي سواغر متورّط في هذا؟ |
- Devo entender que... | Open Subtitles | - هل أفهم أن .. |