Conseguem imaginar este saco de álcool aos comandos de um helicóptero? | Open Subtitles | هل تتخيلون هذا السكير يمسك بمقود مروحية؟ |
Conseguem imaginar se os nossos "eu" da faculdade nos vissem assim? | Open Subtitles | هل تتخيلون ردة فعل أنفسنا بالجامعة لو رأونا الآن؟ |
Conseguem imaginar quão pequena é? | TED | هل تتخيلون مقدار صغرها ؟ |
Imaginem estarem tão famintos que tenham que comer outros bichos? | Open Subtitles | هل تتخيلون أن تكونوا جواعى للغاية لدرجة تناولكم للحشرات؟ |
Imaginem que o Ottavio vem ao funeral e como é o primogénito decide tomar conta disto? | Open Subtitles | هل تتخيلون إذا وصل أوتافيو للجنازة و بما أنه الأكبر فسيرغب فى تولى الأمور |
Conseguem imaginar o que devem estar a passar? | Open Subtitles | هل تتخيلون مايمرون به حاليا ؟ |
Foi por pouco! Quero dizer, Imaginem se perdêssemos isto? | Open Subtitles | كان ذلك وشيكاً، هل تتخيلون ماذا سيحدث لو أضعنا رمز الإيقاف هذا |
Acham que iremos servir uma duquesa? Imaginem só. | Open Subtitles | هل تتخيلون أننا ننتظر أن يكون بيننا دوقه, تتخيلون ذلك ؟ |
Estamos a espalhá-la. Imaginem: e se pudéssemos mobilizar milhões de mulheres do mundo inteiro que digam: "Basta!" às batalhas tradicionais da política? | TED | هل تتخيلون إذا استطعنا حشد ملايين النساء في جميع أنحاء العالم ليقلن، "هذا يكفي!" للمعارك السياسية التقليدية؟ |