Senhores jurados, chegaram a um veredicto? | Open Subtitles | السادة أعضاء هيئة المحلفين هل توصلتم إلى قرار ؟ |
Senhoras e senhores do júri chegaram a um veredicto? | Open Subtitles | سيداتي سادتي أعضاء هيئة المحلفين، هل توصلتم إلى قرار؟ |
Srs. Jurados, chegaram a um veredicto? | Open Subtitles | السادة أعضاء هيئة المحلفين هل توصلتم لقرار |
Senhores jurados, já chegaram a um veredicto? | Open Subtitles | أيها السادة المحلفين هل توصلتم إلى القرار؟ |
Senhores Jurados, já chegaram a um veredicto? | Open Subtitles | هيئة المحلفين, هل توصلتم الى حكم نهائى بعد؟ |
chegaram a um pacto sobre os mísseis? | Open Subtitles | سيدي الرئيس .. هل توصلتم إلى اتفاق الصواريخ؟ |
Isso pode não ser bom. Senhora e senhores do júri, chegaram a um veredicto unânime? | Open Subtitles | السيّدات والسادة من هيئة المحلفين، هل توصلتم إلى حكمٍ بالإجماع؟ |
chegaram a um veredicto sobre este arguido com o qual todos concordam? | Open Subtitles | هل توصلتم لحكمٍ على المدعى عليه تتفقون عليه جميعكم؟ |
Membros do júri, já chegaram a um veredicto? | Open Subtitles | هيئة المحلفين هل توصلتم الي قرار؟ |
Presidente do júri, chegaram a um veredicto? | Open Subtitles | السيده فورومان,هل توصلتم لقرارا ؟ |
Cavalheiros do júri, chegaram a um veredicto? | Open Subtitles | السادة المحلفين , هل توصلتم الى قرار ؟ |
Juízes, chegaram a um veredicto? | Open Subtitles | هل توصلتم ايها الحكام الى قرار؟ |
Senhoras e senhores, já chegaram a um veredicto? | Open Subtitles | سيداتي وسادتي هل توصلتم لقرار؟ |
chegaram a um veredicto unânime? | Open Subtitles | هل توصلتم إلى حكم توافقون عليه جميعاً؟ |
Senhores do júri, já chegaram a veredicto? | Open Subtitles | السادة المحلفين هل توصلتم لقرار ؟ |
- Jurados, já chegaram a um veredicto? | Open Subtitles | -هيئة المحلفين، هل توصلتم إلى قرار؟ |
já chegaram a uma conclusão? | Open Subtitles | هل توصلتم إلى نتيجة؟ |