Se uma rapariga sob o efeito de medicamentos diz que quer fazer sexo contigo, É por causa do medicamento, ou é real? | Open Subtitles | اذا فتاة تحت تأثير المسكنات تقول انها تريد ممارسة الجنس معك هل ذلك بسبب العلاج ام انه امر حقيقي ؟ |
É por causa do seu hálito do café da manhã? | Open Subtitles | هل ذلك بسبب انكٍ لاتريدين ان اشتم رائحة انفاسك بالصباح؟ |
É por causa daquela prostituta Finlandesa? | Open Subtitles | هل ذلك بسبب العاهرة الفنلندية؟ |
É porque cheira a morte aqui? | Open Subtitles | هل ذلك بسبب رائحة هذا المكان التي تشبه الموت؟ |
É porque quer alguma coisa? | Open Subtitles | هل ذلك بسبب أنك تريدين شيئاً ما؟ |
É porque odeias o som do riso? | Open Subtitles | هل ذلك بسبب أنك تكره صوت الضحك؟ |
É por causa do capitão que matámos? | Open Subtitles | هل ذلك بسبب القائد الذى قتلناه؟ |
É por causa do estúpido do fotógrafo? | Open Subtitles | لست بخير هل ذلك بسبب المصور الغبي ؟ |
É por causa do dinheiro? | Open Subtitles | هل ذلك بسبب النقود؟ |
Isto É por causa do Michael? | Open Subtitles | " ستانلي " هل ذلك بسبب " مايكل " ؟ |
- É por causa do escândalo? | Open Subtitles | هل ذلك بسبب الفضيحة؟ |
É por causa da nova namorada do Tom? | Open Subtitles | هل ذلك بسبب صديقة "توم" الجديدة؟ |
É por causa do... | Open Subtitles | هل ذلك بسبب الـ ... |
É por causa do Sr. Kennedy? | Open Subtitles | هل ذلك بسبب السيد (كينيدي) ؟ |
É por causa do... | Open Subtitles | هل ذلك بسبب... |
- É porque pus a Barbara na rua? | Open Subtitles | هل ذلك بسبب انني طردت باربرا ؟ |
"Imagino que um dos motivos para as pessoas se agarrarem aos seus ódios tão teimosamente É porque sentem que quando o ódio acabar, vão ser forçadas a lidar com a dor." | Open Subtitles | اتخيل ان ذلك احد الأسباب ان الناس يتمسكون بكرههم بعناد" هل ذلك بسبب انهم شعروا ان الكراهية سهلة الفقدان |
- É porque eu sou um Yankee? | Open Subtitles | هل ذلك بسبب كونى من الشمال؟ |