| - Estamos entendidos? | Open Subtitles | تتعلق بالضباط المسئوليين الآن , هل هذا واضح ؟ |
| Tu dás-me o dinheiro.! Eu dou-te a fórmula. Estamos entendidos? | Open Subtitles | تعطينى النقود, أعطيك العقار هل هذا واضح ؟ |
| Quero que se vá da casa em 20 minutos, Sra. Sutton. Está claro? | Open Subtitles | اريد خارج هذا المنزل فى خلال 20 دقيقة, هل هذا واضح ؟ |
| Estamos esperando suas futuras ordens, Está claro? | Open Subtitles | بانتظار المزيد من الاوامر التي ستاتي من القياده هل هذا واضح ؟ |
| farás exactamente o que eu disser, ou mato a velhota e fecho a tua filha para sempre. Entendido? | Open Subtitles | أو أنني سأقتل السيدة العجوز , و أحبس إبنتك للأبد في الجُبّ هل هذا واضح ؟ |
| Não podemos atrasar. Fui claro ? | Open Subtitles | لا يمكننا التوقف هل هذا واضح ؟ |
| Eu também, É assim tão óbvio? | Open Subtitles | وأنا أيضاً بحقك، هل هذا واضح حقاً؟ |
| Se acontecer outra vez, ficas no lado errado da estaca, Estamos entendidos? | Open Subtitles | اذا حدث مرة اخري, انت ستصل الي الطريق الخطا للحصة معي, هل هذا واضح? |
| Nunca mais volta a ficar sozinho com ela, Estamos entendidos? | Open Subtitles | لا يمكنك ان تبقي معها وحدك بعد الان هل هذا واضح ؟ |
| Ele será executado ao amanhecer. Estamos entendidos? | Open Subtitles | سيتم إعدامه عند الفجر , هل هذا واضح? |
| Não vais procurar a sua opinião nem a sua permissão, Está claro? | Open Subtitles | أنت لن تقتربي من السيد موراي أنتي لن تطلبي رأيه أو إذنه هل هذا واضح ؟ |
| Precisa de cuidados médicos. Está claro? | Open Subtitles | أنت تحتاج إلى عناية طبية هل هذا واضح ؟ |
| Isso Está claro pra você? | Open Subtitles | هل هذا واضح بالنسبة لك ؟ |
| Só irei para casa quando acabar. Entendido? | Open Subtitles | ساعود الى المنزل عندما انتهي وليس قبل ذالك بثانية هل هذا واضح ؟ |
| Entendido, Professor? | Open Subtitles | بمساعدتك أو بدونها ، هل هذا واضح يابروفسور |
| Tu tens que aceitar o que aconteceu e seguir em frente. Está Entendido? | Open Subtitles | تحتاجين أن تتقبلي ما حدث وتستمرين في حياتك ، هل هذا واضح ؟ |
| Fui claro ou queres que traduza? | Open Subtitles | هل هذا واضح أم أحضر لك شخص يترجم لك ؟ |
| Fui claro o suficiente? | Open Subtitles | هل هذا واضح بما فيه الكفايه |
| É assim tão óbvio? | Open Subtitles | هل هذا واضح لهذه الدرجة ؟ |
| Percebeste, Escribano? | Open Subtitles | هل هذا واضح, اسكبريانو؟ |
| Fiz-me entender? | Open Subtitles | هل هذا واضح ؟ |
| Chame o seu chefe. Percebeu agora? | Open Subtitles | هيا استدعي الريئس هل هذا واضح الأن؟ |
| Exijo que te rendas. Fui clara? | Open Subtitles | أطالبك بالاستسلام ، هل هذا واضح ؟ |
| - Entenderam? | Open Subtitles | هل هذا واضح نعم سيدى |
| E vão seguir as ordens sem discussões. Perceberam? | Open Subtitles | وسوف تنفذون هذه الأوامر بدون أى مناقشة هل هذا واضح ؟ |
| Bravo 2, Ficou claro? | Open Subtitles | برافو اثنين هل هذا واضح ؟ |
| - Está percebido, querida? | Open Subtitles | هل هذا واضح لكِ ، عزيزتي ؟ نعم " د . |
| Estamos entendidas... | Open Subtitles | . . هل هذا واضح |