ويكيبيديا

    "هل هذا واضح" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Estamos entendidos
        
    • Está claro
        
    • Entendido
        
    • Fui claro
        
    • É assim tão óbvio
        
    • Percebeste
        
    • Fiz-me entender
        
    • Percebeu
        
    • Fui clara
        
    • Estamos esclarecidos
        
    • Entenderam
        
    • Perceberam
        
    • Ficou claro
        
    • Está percebido
        
    • Estamos entendidas
        
    - Estamos entendidos? Open Subtitles تتعلق بالضباط المسئوليين الآن , هل هذا واضح ؟
    Tu dás-me o dinheiro.! Eu dou-te a fórmula. Estamos entendidos? Open Subtitles تعطينى النقود, أعطيك العقار هل هذا واضح ؟
    Quero que se vá da casa em 20 minutos, Sra. Sutton. Está claro? Open Subtitles اريد خارج هذا المنزل فى خلال 20 دقيقة, هل هذا واضح ؟
    Estamos esperando suas futuras ordens, Está claro? Open Subtitles بانتظار المزيد من الاوامر التي ستاتي من القياده هل هذا واضح ؟
    farás exactamente o que eu disser, ou mato a velhota e fecho a tua filha para sempre. Entendido? Open Subtitles أو أنني سأقتل السيدة العجوز , و أحبس إبنتك للأبد في الجُبّ هل هذا واضح ؟
    Não podemos atrasar. Fui claro ? Open Subtitles لا يمكننا التوقف هل هذا واضح ؟
    Eu também, É assim tão óbvio? Open Subtitles وأنا أيضاً بحقك، هل هذا واضح حقاً؟
    Se acontecer outra vez, ficas no lado errado da estaca, Estamos entendidos? Open Subtitles اذا حدث مرة اخري, انت ستصل الي الطريق الخطا للحصة معي, هل هذا واضح?
    Nunca mais volta a ficar sozinho com ela, Estamos entendidos? Open Subtitles لا يمكنك ان تبقي معها وحدك بعد الان هل هذا واضح ؟
    Ele será executado ao amanhecer. Estamos entendidos? Open Subtitles سيتم إعدامه عند الفجر , هل هذا واضح?
    Não vais procurar a sua opinião nem a sua permissão, Está claro? Open Subtitles أنت لن تقتربي من السيد موراي أنتي لن تطلبي رأيه أو إذنه هل هذا واضح ؟
    Precisa de cuidados médicos. Está claro? Open Subtitles أنت تحتاج إلى عناية طبية هل هذا واضح ؟
    Isso Está claro pra você? Open Subtitles هل هذا واضح بالنسبة لك ؟
    Só irei para casa quando acabar. Entendido? Open Subtitles ساعود الى المنزل عندما انتهي وليس قبل ذالك بثانية هل هذا واضح ؟
    Entendido, Professor? Open Subtitles بمساعدتك أو بدونها ، هل هذا واضح يابروفسور
    Tu tens que aceitar o que aconteceu e seguir em frente. Está Entendido? Open Subtitles تحتاجين أن تتقبلي ما حدث وتستمرين في حياتك ، هل هذا واضح ؟
    Fui claro ou queres que traduza? Open Subtitles هل هذا واضح أم أحضر لك شخص يترجم لك ؟
    Fui claro o suficiente? Open Subtitles هل هذا واضح بما فيه الكفايه
    É assim tão óbvio? Open Subtitles هل هذا واضح لهذه الدرجة ؟
    Percebeste, Escribano? Open Subtitles هل هذا واضح, اسكبريانو؟
    Fiz-me entender? Open Subtitles هل هذا واضح ؟
    Chame o seu chefe. Percebeu agora? Open Subtitles هيا استدعي الريئس هل هذا واضح الأن؟
    Exijo que te rendas. Fui clara? Open Subtitles أطالبك بالاستسلام ، هل هذا واضح ؟
    - Entenderam? Open Subtitles هل هذا واضح نعم سيدى
    E vão seguir as ordens sem discussões. Perceberam? Open Subtitles وسوف تنفذون هذه الأوامر بدون أى مناقشة هل هذا واضح ؟
    Bravo 2, Ficou claro? Open Subtitles برافو اثنين هل هذا واضح ؟
    - Está percebido, querida? Open Subtitles هل هذا واضح لكِ ، عزيزتي ؟ نعم " د .
    Estamos entendidas... Open Subtitles . . هل هذا واضح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد