Tens que estar sempre com rapazes do clube de rugby? | Open Subtitles | هل يجب عليك التواجد دوماً حول لاعبي الريغبي طوال الوقت؟ |
Tens que jogar com chapéu? | Open Subtitles | هل يجب عليك أن تلعبي وأنت ترتدين قبعة؟ |
- Tens de chamar-me isso? | Open Subtitles | هل يجب عليك أن تنادينى بهذا الإسم؟ |
- Tens de ir à casa de banho? | Open Subtitles | هل يجب عليك الذهاب إلي المرحض؟ |
Tinhas de falar com toda a gente sobre o chupão? | Open Subtitles | هل يجب عليك ان تخبر الجميع عن العضة ؟ |
Murdock, tens mesmo que fazer sempre tanto barulho. | Open Subtitles | مردوخ، هل يجب عليك دائماً أن تفعل أشياء كهذه؟ |
Tens que estar sempre sentada nessa carro de rodas? | Open Subtitles | اذا هل يجب عليك الجلوس هنا طوال الوقت ؟ |
Tens que me dar a mão? | Open Subtitles | هل يجب عليك أن تمسك يدّي؟ |
- Tens que te casar no dia dos meus anos? | Open Subtitles | هل يجب عليك الزواج الاربعاء القادم... |
- Tens que meter gasolina? | Open Subtitles | هل يجب عليك التزود بالوقود ؟ |
Tens que fazer isto? | Open Subtitles | هل يجب عليك ان تفعلي هذا ؟ |
- Tens de ser sempre tão bem comportada? | Open Subtitles | - هل يجب عليك ان تتمسكي بمبادئك؟ |
- Tens de ir? | Open Subtitles | هل يجب عليك الذهاب؟ |
Tinhas mesmo de trazer a espada? | Open Subtitles | هل يجب عليك أن تجلب سيفك يا صاح ؟ |
Tinhas de falar disso? | Open Subtitles | ماذا؟ هل يجب عليك ذكر هذا؟ |
Tinhas de falar nisso. | Open Subtitles | هل يجب عليك ان تقول هذا |
- tens mesmo de tomar isso? | Open Subtitles | هل يجب عليك فعلاً تناول هذه الأشياء؟ نعم, أخشى ذلك. |
- Já tens mesmo que ir? | Open Subtitles | هل يجب عليك الذهاب هناك في الغد ؟ |
tens mesmo de ser um parvo agora? | Open Subtitles | هل يجب عليك أن تتصرف كالأحمق الآن؟ |