ويكيبيديا

    "هم عليه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • eles são
        
    • que são
        
    • elas são
        
    É isso que eles são. Só lixo das ruas, estúpido e humano. Open Subtitles ذلك ما هم عليه فقط أناس أغبياء تماماً مثل نفايات الشوارع
    - eles são vampiros, Ray Bob. Sei que parece disparatado, mas é o que eles são. Open Subtitles هم مصاصي دماء، راي بوب أَعْرفُ بأنّ الأصواتِ خرّبتْ لكن ذلك ما هم عليه
    Eles podem fazer o que lhes apetece. É por isso que eles são eles. Open Subtitles حسناً ، يستطيعون أن يفعلوا ما يريدون هذا السبب أنهم ما هم عليه
    Às vezes, as pessoas projectam o que querem que os outros vejam, mesmo que não seja uma representação exacta do que são. Open Subtitles احيانا الناس تتصرف بماذا تحب ان يراهم الناس حتى لو لم يكن تمثيلاً دقيقاً لما هم عليه
    Quando surgem essas tempestades perfeitas... temos de reconhecê-las pelo que são. Open Subtitles وعندما تضرب هذهِ العواصف المثالية، فعليكَ أن تميزهم بما هم عليه
    Eu só estou a dizer que ela tem problemas... em aceitar as pessoas como elas são. Open Subtitles اقول ان لديها وقت صعب فقط قبول الناس على ما هم عليه.
    O mal que ele fez tornou-os no que eles são, e eles anseiam. Open Subtitles الشرّ الذى ارتكب هذا جعلهم عمّا هم عليه وجوعهم
    Se as famílias não os amam pelo que eles são na verdade então devem largá-la mesmo. Open Subtitles إذا لم تحبهم عائلاتهم على الحال الذين هم عليه على الحال الذين هم عليه حقا عليهم إذن أن يخسروهم
    Sim, eles são tipos maus, mas isso é o que eles fazem, não o que eles são. Open Subtitles نعم ، هم أشرار ، ولكن هذا ما يفعلونه وليس ما هم عليه
    Custa, eu sei. Mas, às vezes, temos de aceitar quem eles são. Sinto isso com a minha filha. Open Subtitles أتعلمين , إنه لأمرٌ مؤلم , إنني أعرف , لكن أحياناً يجب أن نتقبلهم على ما هم عليه , الأمر نفسه يتكرر مع إبنتي
    O que achas que os tornou naquilo que eles são? Open Subtitles ما هو حسب رأيك العامل الذي يجعلهم ما هم عليه الأن
    Mas o que eles fizeram naquela altura, não importa tanto como o que eles são agora. Open Subtitles ...حسناً , إنه فقط ما فعلوه وقتها لا يهم أكثر مما هم عليه الآن
    Irmãos de armas, então. É isso que eles são. Open Subtitles رُفقاء السلاح اذاً, هذا ما هم عليه
    Não sabes o que eles são! Open Subtitles قدتهم لهنا؟ أنت تجهل ما هم عليه
    Tens os teus amigos. eles são o que são. Open Subtitles ‫رفاقك دائما حولك ‫وهم كما هم عليه.
    Muitos as viram mas ninguém sabe o que são. Open Subtitles لقد رأيت الكثير ولا أحد يعرف ما هم عليه.
    "Isto coloca o futuro apenas nas mãos daqueles que conhecem os computadores não pelo que são, mas por tudo aquilo que podem vir a ser." Open Subtitles هؤلاء الذين يعرفون الكومبيوتر ليس لما هم عليه لكن كل مالديهم من امكانيات
    Não sabemos o que são agora. Só sabemos que são perigosos e poderosos. Open Subtitles نحن لا نعلم ما هم عليه الآن كل ما نعلمه هو انهم خطرين وأقوياء
    Ninguém que eu conheça parece ser quem dizem que são. Open Subtitles لا يبدو أياً ممن أعرفهم من هم عليه حقاً
    Estes não-humanos... eles não sofreram... nem se esforçaram para ser aquilo que são. Open Subtitles هؤلاء الغير بشريين انهم لا يعانون ، لا يتحملون ليصبحوا ما هم عليه
    elas saberão quem elas são e saberão que vai ficar tudo bem tanto faz o que façam ou não possam fazer, Open Subtitles سيعرفون ما هم عليه سيعرفون أنه لا بأس بهذا مهما كان ما يفعلونه أم ما لا يفعلونه
    O que posso concluir disso é que se alguém me empresta o carro tem um motivo oculto, ou posso aceitar que foi só uma coisa simpática de fazer e aceitar as pessoas como elas são. Open Subtitles والآن يمكنني الاستخلاص من هذا أنّ أيّ فرد يقرضني سيّارته لديه نيّة خفيّة أو يمكنني تقبّل أنّها مجرّد لفتة لطيفة يفعلها وأتقبّل الناس على ما هم عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد