ويكيبيديا

    "هناك العشرات" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Há dúzias
        
    • há dezenas
        
    • uma dúzia
        
    Sim, é verdade que posso voar e pilotar a nave, mas ainda Há dúzias de sistemas que não tenho acesso. Open Subtitles أجل، صحيح، يمكنني التحليق بالسفينة والتنقل بها، لكن لا يزال هناك العشرات من النظم لا أستطيع الولوج إليها
    Há dúzias de ideias diferentes sobre a razão por que dormimos. Vou realçar três delas. TED هناك العشرات من الأفكار المختلفة حول ما الذي يجعلنا ننام، وسأفصّل ثلاثة منها.
    Há dúzias de criaturas que deixariam as suas vítimas em tal estado. Open Subtitles هناك العشرات من المخلوقات من يتركون خلفهم ضحاياهم بهذه الحالة
    Os outros acham que há dezenas dessas coisas Open Subtitles حسناً الأخرون يظنون أن هناك العشرات من هذه الأشياء
    Sabias que um relógio de corda tem uma dúzia de componentes móveis? Open Subtitles هل تعلم أن هناك العشرات من الأجزاء المتحركة داخل ساعة دقاقة؟
    Há dúzias de desenhos de homicídios neste caderno. Open Subtitles هناك العشرات من رسوم الجرائم في هذا الكتاب.
    - Deus, Há dúzias delas. - Todas do mesmo número, também. Open Subtitles يا إلهي هناك العشرات منهم - وكلها من نفس الرقم أيضاً -
    Agora, pelo que sabemos, o NID foi limpo um ano atrás mas ainda Há dúzias de ex-agentes que não foram encontrados, e eles continuam a receber financiamento de fontes desconhecidas. Open Subtitles لحدمانعلمأن الـ"ان آيدي " نظيفين منذ أكثر من السنة لكن لازال هناك العشرات من العملاء السابقين , في عداد المفقودين ولازالوا يستقبلون التمويل من مصادر غير معروفة
    - Há dúzias na cidade. Open Subtitles هناك العشرات منها في المدينة، أيهم؟
    Há dúzias de guardas D'Haran. Não temos os homens para vencer as suas defesas. Open Subtitles "هناك العشرات من حراس "الدهارن وليس لدينا العدد الكاف من الرجال
    Há dúzias de outros programas e consignações e interesses especiais, e todos a sugar dinheiro dos bolsos dos contribuintes. Open Subtitles هناك العشرات من البرامج الأخرى، التي توضع جانباً لهدف معيّن وللمصالح الخاصّة كلّ ذلك بأخذ أموال المواطنين العاديين دافعي الضرائب
    Tudo bem, Há dúzias de outros jornalistas que vão atender o meu telefonema. Open Subtitles -لا بأس . هناك العشرات من الصحفيين الآخرين سيقبلوا دعوتي.
    há dezenas de treinadores que treinam miúdas, não vai ser difícil encontrares um. Open Subtitles هناك العشرات ممّن يدربون الفتيات وستجدين أحدهم بسهولة
    há dezenas de artefatos de rivalidade entre irmãos. Open Subtitles هناك العشرات من القطع الأثرية تُفعل بالاخوة
    há dezenas de pequenas mutações genéticas, entre a original do Ártico, a egípcia, e as estirpes do super-vírus. Open Subtitles هناك العشرات من الطفرات الجينية الصغيرة. بين البدائية في القطب الشمالي، والمصرية،وسلالاتالفيروسالكبرى.
    Quão secreto será com uma dúzia de italianos a patrulhar os corredores? Open Subtitles كيف سيكون سريا إذا كان هناك العشرات من الإيطالين يحرسون الأروقة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد