Estará lá entre às 8 e 10. | Open Subtitles | و سجل أنة سيكون على رقم الهاتف هناك بين الساعة 8 و 10 |
Temos de achar uma abertura, lá entre as rochas. | Open Subtitles | يجب أن نبحث عن مدخل في مكان ما هناك بين الصخور |
Disse que esteve lá entre as 20h30 e 22h30, mas não estava. | Open Subtitles | قلتِ أنك كنت هناك بين 8: 30 والـ 10: 30 ولكن لم تكوني. |
Lá, perto dos arbustos. Há uma clareira a esquerda. | Open Subtitles | هناك بين الأغصان يوجدعاملنظافةعلى اليسار. |
A única maneira de isso acontecer é se a bomba de tinta explodiu dentro da mochila, ali nos arbustos onde foi encontrada. | Open Subtitles | السبب الوحيد لحدوث هذا هو بإنفجار حزمة الصبغة داخل الحقيبة هناك بين الأشجار أين تم إيجادها |
Compreende o que eu poderia alcançar entre os trabalhadores da Central Pacific? | Open Subtitles | أنت تدرك ما بإمكاني إنجازه هناك بين عاملينا في منطقة المحيط الهادي المركزية؟ |
Fazia alguma ideia de que o seu filho estava entre os trabalhadores? ! | Open Subtitles | هل تعلم أن ابنك هناك بين العمّال ؟ |
"O Rio". Esteve lá entre Março de 66 e Setembro. | Open Subtitles | انه كان هناك بين مارس , 1966 , وسبتمبر . |
Ficamos lá entre 13:00 e 14:30. | Open Subtitles | كنّا هناك بين الواحدة والثانية والنصف. |
6 clientes do bar deram testemunho de que o Shane estava lá entre as 23h e a 0h. | Open Subtitles | شهادات خطيّة من ستّة زبائن مُنتظمين للحانة، كلّهم أفادوا أنّ (شين) كان هناك بين الساعة الـ11: |
Esteve lá entre as 17h30 e 19h30. | Open Subtitles | كنتِ هناك بين 5: 30 و 7: 30. |
Cissy, achas que posso substituir o Nobby na rapidinha dos arbustos? | Open Subtitles | (سيسي)، أتعتقدين أنه بإمكاني أن أحلّ مكان (نوبي) وأذهب إلى هناك بين الأعشاب الطويلة؟ |
Mas ali, entre os mortos... encontrou outra coisa... | Open Subtitles | ... ولكن هناك بين القتلى ... عثر على شيئًا آخر |
Aqui mesmo, entre os carros. | Open Subtitles | هناك بين السيارات |