Nas relações de amor, há uma linha ténue entre o prazer e a dor. | Open Subtitles | في علاقات حب، هناك خط رفيع بين اللذة والألم. |
Afinal, há uma linha ténue entre uma boa história e uma mentira esfarrapada. | Open Subtitles | فبعد كل شيء هناك خط رفيع بين القصة الجيّدة ، والقصة المختلقة |
Às vezes, há uma linha ténue entre os dois. | Open Subtitles | حسناً، أحياناً هناك خط رفيع بين الأمرين. |
Mas há uma linha muito fina entre a coragem e a estupidez. | Open Subtitles | لكن هناك خط رفيع بين الشجاعة والغباء. |
Há uma pequena diferença entre um crime e algo super fixe. | Open Subtitles | ،حسناً هناك خط رفيع بين الجريمه والقيام بشئ رائع للغايه |
Há uma pequena diferença entre "errado" e "visionário". Infelizmente, é preciso ser visionário para a ver. | Open Subtitles | هناك خط رفيع بين الخطأ والتنبوء لسوء الحظ يجب أن تكون حالم لرؤية هذا |
há uma linha ténue entre precaução e paranóia... | Open Subtitles | هناك خط رفيع بين الحذر الصحي وجنون العظمة |
há uma linha ténue entre extorsão e negociação. | Open Subtitles | هناك خط رفيع بين الابتزاز والتفاوض. |
"há uma linha ténue que separa a genialidade e a insanidade." | Open Subtitles | *هناك خط رفيع بين العبقرية والجنون* |
há uma linha ténue entre o caos | Open Subtitles | - هناك خط رفيع يفصل بين الفوضى... |