Tem dentro duas pessoas em cima de andas, que lhe dão a altura, e alguém à frente que usa uma espécie de volante para mover a cabeça. | TED | هناك شخصين في الداخل وهذا ما يعطي المجسم الارتفاع وشخص في المقدمة امام المجسم والذي يحرك العجلة .. والرأس |
Mas na cama da Sra. de Montpellier dormiram duas pessoas? | Open Subtitles | لكن هناك شخصين كانا يناما في سرير السيدة دي مونتبيللر؟ |
duas pessoas que não se amam devem casar ou não? | Open Subtitles | إذا كان هناك شخصين لا يحبوا بعضهما البعض هل يجب أن يتزوجوا؟ |
Leva o cinzeiro para o quarto, simulando a conversa de duas pessoas. | Open Subtitles | ثم اخذتي المضفأة الي الدور العلوي لتوحي لنا أن هناك شخصين كانوا يتكلمون |
Se há uma coisa que aprendemos ao longo dos anos, é que existem duas pessoas em quem podemos confiar um segredo. | Open Subtitles | لو أن هناك شيئاً واحداً تعلمته عبر السنين هناك شخصين فقط يمكنك أن تأتمنهم على سر |
Não sei de outras duas pessoas melhor preparadas para essa viagem. | Open Subtitles | أنا لا أظن أن هناك شخصين أفضل استعدادا للرحلة. |
Bem, no fim de tudo, ficaram duas pessoas a achar-me um idiota. | Open Subtitles | في النهايه كان هناك شخصين يعتقدان انني لعين |
Enfim, achei óptimo o facto de haver duas pessoas aqui que estão a passar por isto ao mesmo tempo. | Open Subtitles | ان هناك شخصين من المكتب هنا يمرّون بهذا بنفس الوقت |
Parece-me que duas pessoas simpáticas tentam fazer amizade, mas estão só a desconversar. | Open Subtitles | يبدو ليّ أن هناك شخصين جميلين يحاولان صعود قطار السلام، لكنها تبدو خرجت عن مسارها. |
Então se duas pessoas estiveram a lutar, e tivermos ambos os telemóveis... | Open Subtitles | اذن أذا كان هناك شخصين يتقاتلون و لدينا هاتفيهم .. |
Dizem que quando tens um caso, há mais duas pessoas na cama consigo. | Open Subtitles | يقولون عندما يكون لديك علاقة غرامية، هناك شخصين آخرين في السرير معك. |
Parece que eles acham que ele tentou. E, ainda assim, duas pessoas morreram. | Open Subtitles | ــ يبدو أنّهم يشعرون أنّه حاول ــ و رغم ذلك يظل هناك شخصين فارقا الحياة |
Portanto, são duas pessoas no beliche e duas pessoas no chão, em que uma delas fica mesmo ao pé da sanita imunda que nunca era limpa. | TED | لذلك يكون هناك شخصين على السرير وشخصين على الأرض، أحدهما لا مكان يذهب إليه إلا بجوار المرحاض القذر، الذي لم يُنظف أبدًا. |
Não creio que duas pessoas possam ser mais felizes do que nós fomos. | Open Subtitles | " لا أعتقد ان هناك شخصين ، قد تسنح لهم الفرصه ليكونوا سعداء " " مثلما كنا" |
duas pessoas envolvidas: | Open Subtitles | هناك شخصين متورطين الضحية والقاتل |
duas pessoas se ligam numa pessoa. | Open Subtitles | لماذا؟ - كأن هناك شخصين مستعدين، أتعرفين ما أقصد؟ |
Ainda estão mais duas pessoas lá atrás. | Open Subtitles | مازال هناك شخصين فى نهاية الطريق |
Ou duas pessoas não estavam mortas. | Open Subtitles | وإلاّ لن يكون هناك شخصين ميّتين |
Percebi que havia duas pessoas que o impediam de chegar à presidência: | Open Subtitles | أن هناك شخصين ما بين الرئاسة |
Sabemos que foram duas pessoas. | Open Subtitles | عرفنا أن هناك شخصين متورطين |