Furto a uma loja é roubo, o que é um crime, e apesar do que supõem, crime sem vítima não existe. | Open Subtitles | لأنها سرقة والسرقة هي جريمة وعلى الرغم من ما تصدّقه ليس هناك مثل هذا الكيان كجريمة ليس لها ضحايا |
É melhor que sim. existe uma velha expressão da marinha: | Open Subtitles | من الأفضل لك هناك مثل قديم يقوله البحار : |
No Japão, Há um provérbio... que diz que a experiência deve temer a força da juventude. | Open Subtitles | هناك مثل في اليابان يقول ان التجربه تخاف من قوه الشباب |
No Japão, Há um provérbio... que diz que a experiência deve temer a força da juventude. | Open Subtitles | هناك مثل في اليابان يقول ان التجربه تخاف من قوه الشباب |
Ela sente-se lá como a melhor, perfeita, boquiaberta e inocente. | Open Subtitles | إنها تجلس هناك مثل البريئة الطيبة ذات العيون الواسعة |
Andam a correr atabalhoados como uma manada de elefantes. | Open Subtitles | انهم يهرولون الى هناك مثل قطيع من الافيال |
Não fique parado aí como algum cão de raça abra a bagageira. | Open Subtitles | لا تقف هناك مثل الكلب المنتصر ديك , أفتح الحقيبة |
É que você e a Maude vivem como reis no vosso castelo extravagante, enquanto a Marge está ali fechada como um porco num cortiço de lama. | Open Subtitles | الأمر فقط انّك ومود تعيشون معًا عيشة ملكية في قصركم الخيالي بينما لدي مارج محبوسة هناك مثل الخنزير باناء من الطين |
Talvez a ponha ali como se fosse uma escultura. | Open Subtitles | ربما سأضعه هناك .مثل قطعة النحت |
existe um velho provérbio que diz: "É muito difícil encontrar um gato preto num quarto escuro, "sobretudo quando não existe gato." | TED | هناك مثل قديم يقول أنه من الصعب العثور على قط أسود في غرفة مظلمة، خصوصا إذا لم يكن هناك أي قط |
Não existe, nunca fui casada. | Open Subtitles | ليس هناك مثل هذا الشخص أنا ما سبق أن تزوجت |
Onde posso encontrar esse cristo, se é que ele existe? | Open Subtitles | أين أجد هذا السيد المسيح، إذا هناك مثل هذا الشخص؟ |
Tal coisa não existe segundo a ciência médica. | Open Subtitles | ليس هناك مثل هذا الشيءِ معروف إلى العِلْمِ الطبيِ. |
Só estou a dizer que o rapto por extraterrestres não existe. | Open Subtitles | الذي أقول، مولدر، بأنه ليس هناك مثل هذا الشيء كإختطاف أجنبي. |
Um velho ditado índio diz onde Há um homem branco... | Open Subtitles | -اللعنة هناك مثل هندى يقول حيث يوجد رجل أبيض |
Há um ditado que diz que o modelo concorrencial de mercado procura | Open Subtitles | هناك مثل قديم يقول أن نموذج السوق التنافسي يسعى إلى |
Há um grupo de professores que manda em toda a escola. | Open Subtitles | هناك مثل زمرة من المعلمين وهم يحكمون المدرسة |
Há um quarto vazio no segundo andar, onde é tranquilo. | Open Subtitles | هناك مثل غرفة فارغة في الطابق الثاني حيث أنها هادئة. |
Entrar lá como cordeiros no matadouro? | Open Subtitles | فقط نمشي إلى هناك مثل الحملان المتجهة للذبح؟ |
Estarei lá. como um silencioso e mortífero fantasma. | Open Subtitles | ,سأكون هناك مثل الصمت مثل الأرواح الشريرة |
Se há uma fuga nestes tubos, o gás acumula-se dentro... do forno como uma granada esperando para explodir. | Open Subtitles | عندما يحدث تسرب في احد الامدادات فان الغاز يزداد بداخله وكان الفرن يقع هناك.. مثل قنبله مستعده للإنفجار |
Ou ficas aí como um cadáver, ou podes ser um homem! | Open Subtitles | لذا يمكنك إما الوقوف هناك مثل جثة، أو يمكنك أن تكون رجلا! |
Não és propriamente subtil, ali sentado, como um imperador romano. | Open Subtitles | كما تعلمون، كنت غير دقيق تماما. يجلس هناك مثل بعض الإمبراطور الروماني. |
Num minuto, vou estar em pé ali, como... | Open Subtitles | خلال دقيقة سأكون هناك ... سأكون واقفاً هناك مثل |