Esse é o raio do problema, tu aí e eu aqui. | Open Subtitles | أنا اعلم هذه هى المشكلة اللعينة أنك هناك وأنا هنا |
A Olivia por aí e eu trancado algures ou morto. | Open Subtitles | أوليفيا بالخارجِ هناك وأنا محجوزٌ بمكانٍ ما أو ميت |
Esse é a merda do problema, tu estás aí e eu estou aqui. | Open Subtitles | أنا اعلم .. أنا اعلم هذه هى المشكلة اللعينة أنك هناك وأنا هنا |
O pai estava lá e eu também, a viver uma vida de intensa harmonia e alegria. | Open Subtitles | كان أبي هناك وأنا أيضاً. نعيش حياة ممتلئة بالوئام والفرح. |
- Então manda-me para lá, e eu digo-te como é o outro lado. | Open Subtitles | إذاً فأرسلني إلى هناك, وأنا سأخبرك بما هو الحال عليه في الجانب الآخر. |
Ela vai mudar-se para lá e eu fico cá. | Open Subtitles | تهانيّ ؟ . سوف تنتقل إلى هناك , وأنا سوف أبقى هنا |
Ângela, sei que te sentes mal por estar aí e eu aqui, mas falar do caso... não está a ajudar. | Open Subtitles | أنجيلا , وأنا أعلم أنك تشعرين بسوء أنكِ هناك وأنا هنا ولكن , يبدو أن التتحدث عن القضية إنه .. |
Tipo, se estás aí e eu estou a olhar para ali. | Open Subtitles | كما لو أنك هناك. وأنا أنظر إلى هنا. |
Mas tu estás aí. E eu estou aqui. | Open Subtitles | لكنكَ مستلقٍ هناك وأنا أقف هنا |
Não me posso juntar a ti nisso Harry, porque as minhas regras não se aplicam aí e eu preciso das minhas regras. | Open Subtitles | (لا أستطيع الإنضمام إليكِ يا (هاري لأن قوانيني لا تطبق هناك وأنا أحتاج قوانيني |
São fantásticas. E tenho ciúmes ou assim porque elas parecem, não sei, parece que estão a chegar lá e eu... | Open Subtitles | فهؤلاء الناس مذهلون وأنا وكأنني أغار منهم لأنهم يبدون يذهبون هناك وأنا... |
É que, muitas vezes, sinto que tu e a Cristina estão lá e eu estou aqui. | Open Subtitles | أنه فقط... أنه فقط في كثير من الأوقات أعتقد أنك و(كرستينا) تقريبا هناك وأنا هنا |
O Clay está lá e eu não? | Open Subtitles | انتظر، (كلاي) هناك وأنا لا؟ |