Tenho de acreditar que Há uma razão para eu ser digna desse caminho que a vida nos preparou. | Open Subtitles | يجب أن أؤمن بأن هنالك سبب لما أنا أستحق هذا الطريق الذي وضعته الحياة من أجلنا |
Então deve saber que, quando coloco um limite, Há uma razão. | Open Subtitles | لذلك عليك انت تعلم انه عندما احدد وقت هنالك سبب |
Há uma razão, pela qual, não importa quantas vezes encontrei-me a odiá-lo com todos os ossos no meu corpo, só terminei quando fui direito à porta dele. | Open Subtitles | هنالك سبب أنه بغض النظر عن عدد المرات التي أجد بها نفسي أبغضه بكل عظمة في جسدي ينتهي بي المطاف مجددًا على عتبة منزله |
Não há razão para que as interações não possam ser assim. | TED | لا يوجد هنالك سبب بألا تكون معظم علاقاتك مثل سابقاتها. |
Provavelmente já sabes que não há razão para teres medo. | Open Subtitles | لربما تعلم ذلك مسبقاً ليس هنالك سبب لتكون خائفا |
Não há motivo para achar que não o farei de novo. | Open Subtitles | ولكنني تغلبت على هذا، مرة، ليس هنالك سبب لنعتقد بأنني لن أفعلها مجدداً |
Algum motivo especial tem de ter havido para estarem aqui. | Open Subtitles | فلا بد من أن هنالك سبب خاص لمجيئكم جميعا إلى هنا |
Não, há um motivo porque eu não posso esperar. Leva-me acima daquele edificio. | Open Subtitles | لا, هنالك سبب انا لا استطيع الانتظار تعال بي من فوق تلك البنايه اتياً من البحر |
Há uma razão para ele ser o mais alto nesta composição. | TED | هنالك سبب لماذا هو الأعلى في التكوين هنا. |
Há uma razão para o pintor nos mostrar este colar de ouro. | TED | هنالك سبب لماذا يرينا الرسام هذا العقد الذهبي هنا |
Há uma razão para estar aqui hoje perante mim, a sorte. A sua operação foi mal concebida e executada ainda pior. | Open Subtitles | هنالك سبب واحد لجلوسك هنا أمامي اليوم و هو الحظ لأن عمليتك كان سيئة للغاية |
Bem, Há uma razão para que os Dálmatas estejam nas bandas desenhadas. | Open Subtitles | حسنا، هنالك سبب وجيه لوجود هذا النوع من الكلاب في أفلام الكارتون |
Há uma razão pela qual as pessoas dizem que não devemos esperar muito. | Open Subtitles | . . هنالك سبب ان الناس يقولوا اننا لا يجب ان نتوقع الكثير |
Tenho 39 anos, sou solteiro e ultimamente tenho pensado que Há uma razão para isso. | Open Subtitles | عمري 39 ربيعاً، أنا أعزب، وفكّرت مؤخراً أن هنالك سبب إزاء ذلك |
Não há razão para cresceres muito depressa. | Open Subtitles | و يمكنني إخبارك بهذا ليس هنالك سبب لتكبرين بسرعة |
há razão para os ladrões atuarem à noite. | Open Subtitles | هنالك سبب لجعل اغلب اللصوص يعملون في الليل |
Sem o casamento, não há razão para adiá-lo e deslumbrar o mundo com a dimensão do meu falhanço. | Open Subtitles | دون الإختباء وراء الزفاف ليس هنالك سبب لتأخيرهِ و إذهال العالم بمدى فشلي البائس |
Olhe, não há razão para mantê-la aqui. | Open Subtitles | انظــر، ليس هنالك سبب لإبقائها هــنا. |
Bem... Não há motivo para não funcionarem. | Open Subtitles | حسنًا، ليس هنالك سبب لألا تعمل |
Não há motivo para preocupações. | Open Subtitles | ليس هنالك سبب يستدعي القلق |
Meus senhores, isto é uma visita social ou têm Algum motivo para me envergonhar? | Open Subtitles | -أيها السادة هل هذه زيارة عادية أم أن هنالك سبب معين لكي تحرجونّي؟ |
- Algum motivo para estarem aqui? | Open Subtitles | هل هنالك سبب لتواجدكم هنا؟ ...اجل |
Só há um motivo para elas serem diferentes. | Open Subtitles | هنالك سبب وحيد لصنع قرميدة أثقلمنالأخريات.. |
há um motivo para estares preocupada ontem à noite quando ouvias ruídos na casa. | Open Subtitles | كان هنالك سبب لقلقكِ البارحة عندما سمعتِ ضجّة في المنزل |