É, o ar está ficando bem rarefeito Aqui também. | Open Subtitles | نعم, الهواء اصبح خفيف وقليل .هنا , ايضاً |
Aqui também se dão bem, pelo que eu li. Beba. | Open Subtitles | انهم لطفاء هنا ايضاً يمكنني ان امارس عملي بحرية |
- Aqui não há nada. - Aqui também não. | Open Subtitles | لاشئ هنا بالخارج ولا شى مفقود هنا ايضاً |
Há Aqui também uma certa aleatoriedade porque, quando estava a começar o Independent Diplomat, fui a uma festa da Câmara dos Lordes, que é um lugar ridículo, porque eu estava a segurar o meu copo, e esbarrei com um senhor que estava de pé atrás de mim. | TED | وهناك عشوائية هنا ايضاً .. لانني عندما بدأت كدبلوماسي مستقل ذهبت لحفل في منزل اللوردات وهو مكان سخيف ولكن كنت احمل عصيري هكذا .. و أرتطمت بالشخص الذي كان يقف خلفي |
Aqui também, espalharam o terror. | Open Subtitles | هنا ايضاً تكرر ذات الأرهاب الوحشى |
- Há sangue aqui, também. - Ele estava a viver aqui. | Open Subtitles | هناك دم هنا ايضاً - كان يبيت هنا- |
Tenho o teu distintivo velho Aqui também. | Open Subtitles | لدي شارتك القديمه هنا ايضاً |
Parece que 4 outros endereços apareceram Aqui também. | Open Subtitles | متوفرين هنا , ايضاً |
O meu chefe mora Aqui também. | Open Subtitles | رئيسي يعيش هنا ايضاً |
Sim. Aqui também. | Open Subtitles | اجل , و هنا ايضاً |
Bolas. Aqui também não há mel. | Open Subtitles | بوذر لا يوجد هنا ايضاً عسل |
Não tenho família aqui, também. | Open Subtitles | ليس لدي اي عائلة هنا ايضاً .... |
mas estou aqui, também, ok? | Open Subtitles | لكنني هنا ايضاً ،، حسناً؟ |
Aqui também nada. | Open Subtitles | ولا شئ هنا ايضاً |
Há injustiça aqui, também, confiar em mim. | Open Subtitles | هناك ظلم هنا ايضاً ثقي بي |
"Então ela está aqui, também." | Open Subtitles | وهو هنا ايضاً |