Deve ter passado por aqui após matar lá em cima. | Open Subtitles | لابد انه جاء هنا بعدما قتل في الطابق العلوي |
Bem, meninas, consegui chegar aqui após este cão fornicar todo o Greenpoint. | Open Subtitles | حسناً يا فتيات، لقد أستطعت القدوم هنا بعدما مارس هذا الكلب علاقة في منطقة (جرين بوينت) |
Aposto que nunca pensou voltar aqui, depois de apresentar queixa na Polícia. | Open Subtitles | أراهن أنك لم تعتقدي أنك ستعودي هنا بعدما ملئت تقرير الشرطة |
Tens a certeza que o trouxeste para aqui depois que o apanhas-te? | Open Subtitles | هل أنت متأكد بأنك احضرتها الى هنا بعدما اخذتها ؟ |
Tiveste muito tempo de voltar aqui depois que nos dividimos. | Open Subtitles | كان لديه الكثير من الوقت كي يعود إلى هنا بعدما تفرقنا |
Vais deixar-me aqui, depois de nos atirarem uma pedra pela janela? | Open Subtitles | لأنك ستتركني هنا بعدما أحدهم رمى حجرًا على نافذتنا؟ |
Eles provavelmente deixaram-nos aqui, depois da escola ter ardido. | Open Subtitles | ربما تركوها . هنا بعدما حرقت المدرسة |
É suposto chegares aqui depois de nós. | Open Subtitles | كان من المفترض أن تكون هنا بعدما نأتي |
Teve muita coragem aparecendo por aqui, depois do que o Steve fez por você, você tem colhão. | Open Subtitles | لديك جرأة كبيرة لتُرينا .. وجهك هنا , [بعدما فعله بك [ستيف لابدّ أنك قد حككت خصيتيك |
Admira-me que estejam aqui, depois do que fizeram ao Phil. | Open Subtitles | أشعر بالدهشة لقدومهم إلى هنا بعدما فعلوه بـ"فيل". |
Eu só queria fazer alguma coisa pela qual possa ser relembrada, algo que diga: "Marge esteve aqui", depois de eu desaparecer. | Open Subtitles | أتمنى لو يمكنني فحسب أن أقوم بشيء يذكرني الناس به شيء يقول: "(مارج) كانت هنا" بعدما أموت |
Jules, passaste muito tempo aqui, depois de atingida, não foi? | Open Subtitles | (جولز)، قضيت الكثير من الوقت هنا بعدما أصبتي هل أنت بخير؟ |