Veio aqui uma vez, visitar Sonja... mas nunca mais regressou. | Open Subtitles | لقد جاءت إلى هنا ذات مرة لزيارة ،ولكنها لم تأتِ ثانية |
Vi uma trepadeira-do-bosque aqui, uma vez, um passarinho encantador. | Open Subtitles | رايت نقار الخشب هنا ذات مرة طائر جميل |
Tentei matar uma empregada aqui uma vez. | Open Subtitles | لقد حاولت قتل نادلة هنا ذات مرة |
Ele disse que testemunhou qualquer coisa aqui, uma noite. | Open Subtitles | يقول بأنه رأى شيئاً هنا ذات ليلة |
Vim cá uma vez em criança, com os meus pais. | Open Subtitles | لقد جئت إلى هنا ذات يوم أثناء طفولتي مع والدايّ. |
- Ele esteve aqui uma vez. | Open Subtitles | أنا أتذكره. لقد كان هنا ذات مرة |
Deixou-o aqui uma vez e eu levei-o. | Open Subtitles | تركه هنا ذات مرة فأخذته. |
Talvez ela tenha comido aqui uma vez. | Open Subtitles | ربما أكلت هنا ذات مرة |
A minha mãe trouxe-me aqui uma vez. | Open Subtitles | أمى أحضرتنى هنا ذات مرة |
Dormi aqui uma noite em que a Daisy e eu discutimos e odiei sair daqui, quando fizemos as pazes. | Open Subtitles | لقد نمتُ هنا ذات ليلة بعدما خضمتُ أنا و(ديزي) شجاراً وكرهتُ المُغادرة عندما تصالحنا. |
Então nós viemos aqui uma noite. | Open Subtitles | لذا أتينا إلى هنا ذات ليلة. |
Sabem uma coisa, eu vim aqui uma vez a uma conferência. Hookerthon 2002. | Open Subtitles | حضرت إجتماع هنا ذات مرة (هوكرثون 2002) |
Veio cá uma noite depois de te pedir que te demitisses. | Open Subtitles | أتى إلى هنا ذات ليلة، بعد أن طلبتُ منكِ أن تستقيلي |
Bem... Um amigo meu trouxe-me cá uma vez. | Open Subtitles | صديقٌ لي أحضرني هنا ذات مرة. |