Na verdade, apenas vim aqui para dizer "olá" a todos. | Open Subtitles | في الواقع فقط جئت إلى هنا لأقول مرحبا للجميع |
Eu estou aqui para dizer que as mulheres iranianas encontraram uma nova voz, e a voz delas está a dar-me a minha voz. | TED | أقف هنا لأقول لقد وجدت النساء الإيرانيات صوت جديد، وصوتهن اعطاني صوتي. |
O que vos pretendo dizer, o que vim aqui para dizer é que temos uma crise económica, temos uma crise ambiental, temos uma crise política. | TED | ولذلك ما أتيت هنا لقوله وبالتحديد سافرت إلى هنا لأقول أننا نعاني من أزمة اقتصادية، وأزمة بيئية وأزمة سياسية، |
Bem, estou aqui para dizer-te que foi uma perda de tempo. | Open Subtitles | أجل حسناً , أنا هنا لأقول لك إن هذا مضيعة للوقت |
Mas estou aqui para vos dizer que o ódio não nos consome. | Open Subtitles | ولكن أنا هنا لأقول ي 'الل، لا شغل نحن مع الكراهية. |
vim dizer-te, de forma bastante clara, para te afastares do meu filho. | Open Subtitles | أنا هنا لأقول لك لا تقترب من ابني بما لا يدع مجالًا للشك |
Sim, senhor. Vim dizer-lhe. Seja o que for, vale tudo. | Open Subtitles | نعم، سيدي, أنا هنا لأقول لك تأصل، خنزير أو موت |
Mas estou aqui para lhe dizer que é possível. | Open Subtitles | ولكن أنا هنا لأقول لكم، يمكنك القيام بذلك، |
Vim aqui dizer-te uma coisa. E vou dizer. | Open Subtitles | أنا أتيت إلى هنا لأقول لك شيء و أنا سوف أقوله |
Estou aqui para dizer... que neste Estado, os brancos cumpridores da lei... estão fartos que os pretos roubem, violem, matem e fiquem impunes! | Open Subtitles | وأنا هنا لأقول أن المواطنون البيض الملتزمون بالقانون في هذه الولاية سأموا من الزنوج الذين يسرقون |
Desculpem, meus amigos fora de moda, eu estou aqui para dizer que os chapéus estão de volta. | Open Subtitles | او فاز لكى بها ؟ لو سمحت صديقى ذو الزوق العالى انا هنا لأقول لكم ان عصر القبعات رجع |
Mas estou aqui para dizer que, quando for mayor, terei as portas abertas para vós, apoiem quem apoiarem. | Open Subtitles | لكني هنا لأقول بأني عندما أغدو محافظا بابي سيكون مفتوحا لكم بغض النظر عمّن دعمتُم |
Mas estou aqui para dizer que não me importo que queiras ser piloto, um agente da TSA ou limpar merda de elefante num circo. | Open Subtitles | لكن أنا هنا لأقول لك هذا لا أهتم اذا كنت تريد أن تصبح طياراً، عميل إدارة أمن النقل أو منظف فضلات الفيل في السيرك. |
Escuta, Pai, vim aqui para dizer que já não consigo fazer isto. | Open Subtitles | إستمعْ إلي يا أبي, لقد جئت الى هنا لأقول لك أنني لا أستطيع فعل هذا مجدداً |
Estou aqui para dizer que, na minha comunidade, após as raparigas muito pressionarem, a nossa líder tradicional foi a primeira a defender-nos e disse que nenhuma rapariga teria que se casar antes dos 18 anos. | TED | وأنا هنا لأقول أن مجتمعي هو المجتمع الأول الذي ضغطت فيه الفتيات بشدة على زعيمنا التقليدي ليقف في صفنا و ليقول: لن تتزوج أي فتاة قبل بلوغ سن 18 |
Mas estou aqui para dizer que isso não é verdade. | TED | لكن أنا هنا لأقول أن هذا غير صحيح. |
Vim aqui para dizer-te que a Abby diz que não tens de te preocupar com a pena de morte. | Open Subtitles | جئت إلى هنا لأقول لك أن آبي تقول أنك لست بحاجة للقلق بخصوص عقوبة الإعدام |
E estou aqui para dizer-te: não faças isso. | Open Subtitles | وأنا هنا لأقول لك لا تفعليها |
Vim aqui para dizer-te que acredito em ti. | Open Subtitles | أتيت هنا لأقول أني أُصدقك |
Venho aqui para vos dizer que as ações criativas podem salvar o mundo, ações criativas e brincadeiras. | TED | أنا هنا لأقول لكم أن التصرفات الخلاقة، بإمكانها إنقاذ العالم السلوك الخلاق واللعب |
Ouve, Veronica vim dizer-te uma palavra mágica. | Open Subtitles | لقد جئت هنا لأقول لك كلمة سحرية |
Vim dizer-lhe que, apesar de tudo, estou disposto a ponderar casar consigo. | Open Subtitles | أنا هنا لأقول أنهُ على الرغم من كل شيء، أنا أرغب بالزواج بك.. |
Bom, estou aqui para lhe dizer que Luke Callahan experimentou episódios... | Open Subtitles | جيد .. انا هنا لأقول لك إن لوك كالهان هذا مر بخبرات بحوادث عرضيه |
Katie, vim aqui dizer-te que me vou embora. | Open Subtitles | كاتي، جئت هنا لأقول لكم سأرحل. |