Seja como for, não estamos aqui para falar de bananas ou suricatas. | Open Subtitles | على أية حال، لسنا هنا للحديث عن الموز و قطط الصخور |
Não estamos aqui para falar de fotografia. Pois não? | Open Subtitles | نحن لسنا هنا للحديث عن الصور، أليس كذلك؟ |
Mas não estou aqui para falar da tua execução. | Open Subtitles | ولكنني لست هنا للحديث حول تنفيذ الخاص بك, |
Não vim falar sobre isso, vim pôr juízo na tua cabeça. | Open Subtitles | إنيّ لستُ هنا للحديث, إني هنا لكيّ أقنعكِ. |
E não vieste cá para falar comigo. Por que vieste? | Open Subtitles | ولم تأتي إلى هنا للحديث معي، لماذا أتيتِ؟ |
Não venho aqui para conversar. Vão embora, ou dancem. | Open Subtitles | انا لا أحضر إلي هنا للحديث إرحلا أو اُرقصا |
Mas não estou aqui para falar sobre esse tipo de "design". | TED | لكني لم آت إلى هنا للحديث عن ذلك النوع من التصميمات. |
E é disso, claro, que estamos aqui para falar. | TED | وهذا، بالطبع، ما نحن هنا للحديث بخصوصه. |
Amélia, você não me chamou aqui para falar sobre o hospital. | Open Subtitles | إيميليا ، لم تطلبيني هنا للحديث عن المستشفى |
Pai, eu não queria fazer isto mas trouxe alguém aqui para falar contigo. | Open Subtitles | أبي، لا أريد فعل هذا.. ولكنني أحضرت شخص آخر هنا للحديث معك |
Para aqueles que se lembram de mim, obviamente não preciso de apresentação, e para aqueles que não se lembram, também não estou aqui para falar de mim. | Open Subtitles | ،لمن يعرفني لا داعي لتقديم نفسي ،ولمن لا يعرفني فلست هنا للحديث عن نفسي |
Não estou aqui para falar do assassinato, de Dutch George. | Open Subtitles | لكن انا بالفعل اخبرتك كل شيء عن امي في شهادتي حسنا انا لست هنا للحديث عن اغتيال دتش جورج |
Não ficarão admiradas, ao olharem em redor, por estarmos aqui para falar de... beleza. | Open Subtitles | لاينبغيأن تكونوامندهشين، بالنظرفيأرجاءالغرفة، أننا هنا للحديث عن |
Podes dizer ao teu gerente que estamos aqui para falar com ele ou com ela? | Open Subtitles | هل تستطيعن أن تخبري مديرك نحن هنا للحديث معه |
Não sei, mas alguma coisa me diz que não me chamaste aqui para falar da tua mãe. | Open Subtitles | - أنا لا أعرف، ولكن شيئا يقول لي أنك لم تدعوني هنا للحديث عن أمك. |
Imagino que esteja aqui para falar da lei da Claire. | Open Subtitles | أفترض أنك هنا للحديث عن مشروع قرار كلير. |
- Isso é tudo muito comovente. Mas não estamos aqui para falar sobre a verdade. | Open Subtitles | كان هذا مؤثّرًا، لكنّنا لسنا هنا للحديث عن الحقيقة |
Se veio aqui para falar dos orçamentos departamentais, não se dê ao trabalho. | Open Subtitles | إذا كنت هنا للحديث عن ميزانيات الإدارات يمكنك توفير مجهودك |
Suponho que não me tenhas chamado aqui para falar sobre arte. | Open Subtitles | أنا أعتقد أنك لم تطلبي مني المجيء إلى هنا للحديث عن غلاف الكتاب |
vim falar com a... sabe... | Open Subtitles | اتيت هنا للحديث معك , تعلمين |
O meu filho Crick trouxe-a cá para falar de Kemo Sabes. | Open Subtitles | ابني كريك احضركِ إلى هنا للحديث حول الكيمو سابي |
Presumo que não está aqui para conversar sobre uma penteadeira Chippendale? | Open Subtitles | لا اعتقد انك هنا للحديث عن امور المخزن؟ |
Não vieste cá falar do livro. | Open Subtitles | أنتِ لم تأتي الى هنا للحديث عن هذا لا,لا |
Não vim para falar do seu porto de merda. | Open Subtitles | أنا لست هنا للحديث حول الميناء اللعين |
Qualquer coisa me diz que vieste aqui falar de outra coisa além da minha arma. | Open Subtitles | ...ولكن هناك شىء ما يخبرنى .أنكِ هنا للحديث عن شىء اخر بخلاف مسدّسى |