Cá estamos nós! Número 17 de Cherry Tree Lane. | Open Subtitles | هنا نحن الان في "رقم 17 شارع "شيري تري لين |
E Cá estamos nós. | Open Subtitles | حتى هنا نحن جميعا. |
Cá estamos nós, no Arsenal da Marinha em Brooklyn. | Open Subtitles | هنا نحن. |
Por isso, aqui estamos nós a subir às árvores e a colocar aquilo sobre o Vale de Sayan na Indonésia. | TED | و هنا نحن نتسلق الاشجار لكي نضع هذه حول وادي سيان في اندونيسيا |
Eu disse-te que, um dia, alguém viria a nossa casa e tentaria fazer-nos mal. E, agora, aqui estamos nós. | Open Subtitles | أحدهم سيأتي إلى باب بيتنا ويحاول أن يؤذينا، والآن هنا نحن ذا |
Pessoal, estamos a gastar o dia todo aqui. Estamos em Paris! | Open Subtitles | يا رفاق، نحن نهدر اليوم بالكامل هنا نحن في باريس |
Tudo bem, aqui estamos seguros. estamos a salvo aqui, não é? | Open Subtitles | حسناً ,نحن فى آمان هنا نحن فى آمان ,أليس كذلك؟ |
Cá estamos nós. | Open Subtitles | هنا نحن. |
Cá estamos nós. | Open Subtitles | هنا نحن |
Cá estamos nós. | Open Subtitles | هنا نحن. |
Cá estamos nós. | Open Subtitles | هنا نحن. |
- Cá estamos nós. | Open Subtitles | - هنا نحن. |
E aqui estamos nós, um ao lado do outro. | Open Subtitles | و هنا نحن واحد بجانب الآخر |
Afinal de contas, aqui estamos nós. | Open Subtitles | أعني، مع ذلك، هنا نحن. |
Mas aqui estamos nós. | Open Subtitles | ولا أنت، لكن هنا نحن. |
aqui estamos nós. | Open Subtitles | هنا نحن الباقون. |
Sim. aqui estamos nós. | Open Subtitles | اوه هنا نحن ذا. |
O que estamos a ver é que muitas pessoas fazem o que acreditam que é o melhor. | Open Subtitles | ما ننظر إليه هنا نحن نرى بأن العديد من الناس يفعلون ما يعتقدون بأنّه اﻷفضل. |
estamos a fazer-te um favor, mesmo que não o mereças por que de facto não o mereces. | Open Subtitles | اخرج من هنا نحن نقدم لك معروفا حتى ولو لم تكن تستحقه لأنك لا تستحقه |
Aqui estamos a voar no Haiti, no verão passado, onde fizemos nossos primeiros testes de campo. | TED | هنا نحن نطير في هاييتي الصيف الماضي، حيث أجرينا تجاربنا الحقلية الأولى. |