ويكيبيديا

    "هويتنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nossa identidade
        
    • quem somos
        
    • que somos
        
    • nossas identidades
        
    Dão-nos a nossa identidade e um sentimento de comunidade. TED إنها تمنحنا هويتنا و شعوراً بالإنتماء الى المجتمع.
    A arte torna-se uma parte muito importante da nossa identidade nacional. TED الفن اصبح جزء مهم جدا من هويتنا الوطنية.
    Não queremos as coleções deles. Queremos construir a nossa identidade, o nosso próprio tecido, criar um diálogo aberto de forma a partilharmos as nossas ideias e partilharmos das vossas ideias. TED نحن نريد أن نبني هويتنا الخاصة، والنسيج الخاص بنا، خلق حوار مفتوح بحيث نتقاسم أفكارنا ويتقاسم الغرب معنا.
    Pois, afinal de contas, as pessoas com quem nos ligamos definem quem somos. TED لأنه وبعد كل شيء، الاشخاص الذين نقترن بهم هم من يقومون بتحديد هويتنا.
    Talvez eles estejam certos. Talvez nunca possamos mudar o que somos. Open Subtitles ربما هم محقـّون ربما لن نتمكن أبدًا من تغيّر هويتنا
    É como se as nossas identidades tivessem sido apagadas de alguma maneira. Open Subtitles الأمر يشبه القضاء على هويتنا.. على نحو ما.
    Como asseguramos que a nossa identidade digital reflete a nossa identidade real? Queremos que sejam a mesma coisa? TED كيف نضمن أن تعكس هويتنا الرقمية هويتنا الحقيقية ؟ هل نريد لهما أن يكونا متطابقين؟
    O bom design são os caracteres digitais que estamos sempre a usar e que já fazem parte da nossa identidade. TED أو التصميم الجيد هو الخطوط الرقمية التي نستخدمها طوال الوقت والتي تصبح جزءا من هويتنا.
    De certa forma, estamos a mostrar a manifestação duma coisa que é realmente importante, que faz parte da nossa identidade, mas que ninguém pode ter. TED وبطريقة ما ، نحن كنا نرى مظهر من مظاهر لشيء ما مهم حقاً وهذا جزء من هويتنا ولكن أن لا أحد يمكن أن يكون.
    Peguemos neste ativo que nós criamos e recuperemos o controlo sobre ele, para sermos donos da nossa identidade e geri-la responsavelmente. TED فلنسترجع هذا الأصل الذي نخلقه تحت سيطرتنا، بحيث نمتلك هويتنا الخاصة ونديرها بمسؤولية.
    Mas estas decisões estão todas a ser filtradas com base nas suposições sobre a nossa identidade, raça, género, idade. TED ولكن ما يحدد كل هذا هو فكرته عن هويتنا وعرقنا وجنسنا وسننا.
    O Quénia foi inventado pelos colonialistas em 1895 e, com ele, veio o apagamento da nossa identidade e o sistema de classes criado com base na "diferenciação". TED لقد اختلق المستعمرون كينيا عام 1895، وبهذا، جرى محو هويتنا وبُني نظام طبقي يعتمد على الإقصاء.
    (Risos) Conforme perdemos o contexto da nossa identidade, torna-se incrivelmente importante que o que partilhamos se torne o contexto das narrativas partilhadas, se torne o contexto em que vivemos. TED لذا ، ونحن نفقد سياق هويتنا ، يصبح من المهم جداً ان ما تشارك به يصبح في سياق الحكايات المشتركة ، يصبح السياق الذي نعيش فيه.
    Estamos atados a este recurso, e criámos uma dependência dele que define a nossa identidade, a nossa cultura, a nossa forma de produção e a nossa economia. TED ولقد ارتبطنا بذلك المصدر واعتمدنا عليه الذي يمثل هويتنا وثقافتنا وصناعتنا واقتصادنا.
    A literatura imaginativa não é necessariamente sobre escrever quem somos ou o que conhecemos ou sobre o que é a nossa identidade. TED فالأدب الخيالي لا يتناول بالضرورة الكتابة عن كينونتنا أو مُدركاتنا أو ماهية هويتنا.
    Na altura certa eles escolherão o seu sexo] Algo tão importante como a nossa identidade tornou-se algo sujeito a escolha, tal como este diapositivo indica. TED حتى شيء على مستوى هويتنا أصبح الآن مسألة اختيار، كما توضح هذه الشريحة.
    Deixar de existir nos centros associativos do cérebro que reafirmam nossa identidade, nossa personalidade. Open Subtitles و مرافقتنا للأشياء و الأوقات و الأحداث نحنا لسنا موجودين في مراكز الدماغ الترابطية التي تؤكد هويتنا و التي تؤكد شخصيتنا
    O problema é que uma unidade secreta governamental vai abafar a nossa identidade. Open Subtitles المشكلة تكمن، في أن وحدة سرية من داخل الحكومة، ستخفي هويتنا
    Isto não é sobre quem somos, sobre quem 'nós o povo' somos, como uma nação e como indivíduos. TED عن هويتنا وعنا نحن الناس، عن هويتنا كأمة وكأفراد.
    Quatro pequenos ficheiros, que dizem quem somos, o que fazemos, a nossa localização secreta, e as nossas ligações com o Governo. Open Subtitles أربعة ملفات صغيرة قليلا ، إلا أنها تحدد هويتنا ما نقوم به ، مكاننا السري و علاقاتنا بالحكومة
    Hoje gostaria de falar de um aspecto poderoso e fundamental daquilo que somos: a nossa voz. TED أود الحديث اليوم عن جانب قوي وأساسي من هويتنا: صوتنا.
    Sempre que nos acorda a esta hora da manhã, ou é a igreja ou temos que mudar as nossas identidades. Open Subtitles باكراً بها توقظنا مرة كل هويتنا غيرت قد أنك أو الكنيسة أجل من إما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد