A única explicação é que você absorveu-o para o seu sistema, o que é impossível. | Open Subtitles | التفسير الوحيد هو أنّك هضمته في نظامك بطريقة ما خلال الليل؛ وهذا بالطبع شئ مستحيل |
A única razão para este lobo sair da minha alçada, é que você encontre algo que eu deixei escapar | Open Subtitles | السبب الوحيد لجعل هذا الذئبِ يَتْركُ معملي هو أنّك قَدْ تكتشف شيءَ لم أكتشفه أنا |
O que aconteceu foi que você se tornou num homem muito valioso. | Open Subtitles | ما حدث هو أنّك أصبحت فقط رجلاً قيّماً للغاية |
A pior parte foi que tu nem sequer tiveste a coragem de me contar nada em todo este tempo que nós estivemos juntos. | Open Subtitles | أسوأ جزء هو أنّك لم تستجمع شجاعتك لتصارحني بخُضام كلّ وقت ارتباطنا. |
A única razão pela qual ignorarias uma experiência de quase morte é porque não te importa ou porque já sabes por que aconteceu. | Open Subtitles | السببُ الوحيدُ لتجاهُلكَ قربكَ من الموت هو أنّك لا تهتمّ أو أنّك أصلاً تعرفُ ما هو السبب |
é porque vais estar sempre apaixonado por ela. | Open Subtitles | لكنّ السبّب هو أنّك واقعٌ دوماً في حبّها |
Só o que sabes com certeza é que estás a fazer a coisa certa. | Open Subtitles | كل ما يمكنك علمه يقينًا هو أنّك تفعل الصواب. |
Tudo o que diz é que você não pode processar se algo acontecer comigo. | Open Subtitles | كلّ ما تنصّ عليه هو أنّك لن تقاضيهم إن وقع لي مكروه |
Mas o que o torna excepcional, eles disseram é que você era uma pessoa que atingiu grande fama sem ter nenhuma qualidade aparente. | Open Subtitles | ،لكن الذي جعلك استثنائيا كما قالوا هو أنّك شخص حقق شهرة عظيمة دون حيازته أيّ صفة مميزة بحد ذاتها |
O que sei é que você forçou uma confissão, de um rapaz de 18 anos. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أنّك استخرجت إعترافاً كُرهاً مِن فتى في الـ18 عاماً. |
O que sei é que você forçou uma confissão, de um rapaz de 18 anos. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أنّك استخرجت إعترافاً كُرهاً مِن فتى في الـ18 عاماً. |
Meu palpite é que você não dormiu uma noite sólida em duas décadas. | Open Subtitles | تخميني هو أنّك لم تنَم بشكل رائع في عقديَن من الزمَن. |
E o que decidi foi que me fechaste a porta na outra noite. | Open Subtitles | وقراري هو أنّك أغلقت عليّ الباب في تلك الليلة |
Tudo que ouviu foi que, para além de não poder confiar em mim, também não pode confiar em ti. | Open Subtitles | حسنٌ، كلّ ما سمعه هو أنّك أصبحت في قائمة الغير موثوق بهم |
Não sei. Uma coisa que aprendi sobre ti foi que não vives por números. | Open Subtitles | لا أدري، الشيء الوحيد الذي تعملته عنك هو أنّك لا تعيش دوماً بالأرقام. |
Então, a única razão possível para tu vires aqui é porque estás com ciúmes. | Open Subtitles | إذًا سببك الآخر في القدوم إلى هنا ، هو أنّك غيور منّي |
A razão pela qual o teu livro não resulta é porque pões demasiado peso na alegoria. | Open Subtitles | السبب الذي لايجعل كتابك ناجحاً في ذلك المجال هو أنّك تضع الكثير من المعاني الخفية |
A única razão por não estares a dar voltas no túmulo é porque estás aqui. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلك لا تتقلّبين في قبرك هو أنّك خارجه |
O que se passa é que estás a sangrar até à morte. | Open Subtitles | ما يجري هو أنّك تنزف حتّى الموت |
Mas o que me assusta é que estás a tornar-te nele. | Open Subtitles | مايُخيفني، هو أنّك أصبحتَ مِثلهْ. |
Elijah, neste momento a coisa mais importante é que estás aí, a proteger a Hope. | Open Subtitles | (إيلايجا)، أهم شيء الآن هو أنّك هناك تحمي (هوب). |