ويكيبيديا

    "هو الشئ الوحيد الذي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • é a única coisa que
        
    Eu não suporto isso, mas é a única coisa que detém... Open Subtitles لا يمكنني تحملها , لكنه هو الشئ الوحيد الذي .وجدتهيبقي.
    é a única coisa que o outro lado percebe. Open Subtitles هذا هو الشئ الوحيد الذي يفهمه الجانب الآخر
    Achas que o stress é a única coisa que pode aliviar a pressão? Open Subtitles هل تعتقد أن التقاعد هو الشئ الوحيد الذي يزيل التوتر؟
    Então isso é a única coisa que o mantém vivo. Open Subtitles إذاً، هذا هو الشئ الوحيد الذي يُبقيه على قيد الحياة
    E, neste momento, a tua cara é a única coisa que me conforta. Open Subtitles والأن وجهك هو الشئ الوحيد الذي يجعلني اتجاوز المحن التى انا فيها
    E pelo que consigo perceber isso é a única coisa que te separa da perfeição. Open Subtitles وما أستطيع قوله حتى الآن أن هذا هو الشئ الوحيد الذي يفصلك عن الروعة.
    é a única coisa que não consigo fazer. Open Subtitles هذا هو الشئ الوحيد الذي لا أستطيع فعّلَه.
    Obviamente, ele acredita que é o assassino do Porto Gig, e é a única coisa que dá algum sucesso à sua vida, Open Subtitles من الواضح .. انه يؤمن بأنه قاتل غيغ هاربر و هذا هو الشئ الوحيد الذي يمنح حياته الغير ملحوظة
    Bem, a morte é a única coisa que irá regressar através daquele portal. Open Subtitles الموت هو الشئ الوحيد الذي سيعود عبر البوابة
    é a única coisa que podemos esperar dos humanos. Open Subtitles هذا هو الشئ الوحيد الذي يمكننا الإعتماد علي البشر للقيام به
    Isto é a única coisa que eu sei fazer. Open Subtitles هذا هو الشئ الوحيد الذي أعرف كيف أقوم به
    O som do teu amante a cair no pavimento é a única coisa que me faz adormecer. Open Subtitles في الواقع صوت الراحة التي شعرت بها عند إرتطام حبيبك على الرصيف هو الشئ الوحيد الذي يجعلني أنام كل ليلة
    Esta é a única coisa que me faz feliz. Open Subtitles هذا هو الشئ الوحيد الذي يجعلني سعيداً
    Esta é a única coisa que eu tenho do passado Open Subtitles هذا هو الشئ الوحيد الذي لدي من الماضي
    é a única coisa que lamento. Open Subtitles هذا هو الشئ الوحيد الذي ندمت عليه
    Ele é a única coisa que importa. Open Subtitles هو الشئ الوحيد الذي يهم حمايتة
    Qual é a única coisa que se pode infiltrar em qualquer lado em Nova Iorque, incluindo na sede do FBI? Open Subtitles (ما هو الشئ الوحيد الذي يمكنه التسلل لاي مكان في (نيويورك بما فيها مكتب التحقيقات؟
    Ver o Randy mal é a única coisa que pode me animar agora. Open Subtitles رؤية (راندي) وهو تعيس هو الشئ الوحيد الذي سيبهجني الآن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد