ويكيبيديا

    "هو بين" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • é entre
        
    • está nas
        
    • entre as
        
    • está entre
        
    Tem que existir atração, e ela não é... entre o homem e a mulher... e sim entre o belo e o feio. Open Subtitles هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ عملاً، العمل لَيسَ بين الرجلِ وإمرأة، تلك بسيطةُ جداً. هو بين الجمال والقُبح.
    Além disso, o momento mais importante é entre as músicas. Open Subtitles إضافة إلى ذلك، الوقت الحرج هو بين الرقصات
    Por muito que você e a sua mulher achem adequado meterem-se nos assuntos da minha família, isto é entre a Emma, a mãe dela e eu. Open Subtitles على قدر ما أنتَ و زوجتكَ تبدوان مناسبين أن تدخلا نفسيكما إلى داخل عائلتي لكن هذا الأمر هو بين (إيما), أمها, و أنا
    O futuro deste rapaz está nas vossas mãos, Conselho. Open Subtitles مستقبل هذا الفتى هو بين أيديكم أيها المجلس
    Sim, e temos de agir agora, porque o futuro do teu povo está nas tuas mãos. Open Subtitles اجل,ويجب علينا فعل شئ ما الان لان مستقبل جنسكم هو بين ايديك
    O problema está entre Marrocos e o Paquistão. Open Subtitles ولكن كل من هو بين باكستان والمغرب هو المشكلة
    Esta luta é entre o vosso Mestre e o rapaz, sozinhos. Open Subtitles هذا القتال هو بين سيدك وهذا الفتى
    Isto é entre nós, por enquanto. Open Subtitles هذا هو بين لي ولكم، في الوقت الراهن،
    Isto é entre Hickok e nós! Open Subtitles هذا هو بين هيكوك ولنا.
    O pior lugar onde podemos estar é entre o ELN, o Angel e a Polícia. Open Subtitles آخر مكان على كل شخص التواجد فيه هو بين جيش التحرير للسود، (أنجيل) والشرطة
    Isto é entre nós os dois. Open Subtitles هذا هو بين ن اثنين من ال.
    Isso é entre ele e eu. Open Subtitles وهذا هو بين بيني وبينه.
    está nas suas mãos agora. Open Subtitles هو بين يديكِ الآن
    E agora ele está nas mãos de criminosos. Open Subtitles والآن هو بين أيدي المجرمين.
    E agora, está nas suas mãos, treinador Brenick. Open Subtitles والآن هو بين يديك، أيها المدرب (برينيك)
    A hora da morte é entre as 08h30 e as 09h00. Open Subtitles وقت الوفاة هو بين 8: 30 و 09:
    Qualquer um de nós pilotaria pelos asteróides, se tivessem usado o cérebro e não aquilo entre as pernas. Open Subtitles أي واحد منكم يمكن أن تكون قد حصلت لنا من خلال هذا المجال... هل كنت جوا مع ما هو بين أذنيك بدلا من ما هو بين ساقيك!
    - Magia poderosa que causa a vítima a cair num sono onde acredita que está entre amigos quando está entre inimigos. Open Subtitles سحر بالغ القوة. يجعل الضحية تدخل في حلم حيث يعتقد انه بين اصدقائة بينما هو بين الاعداء.
    Por isso, para mim o mundo está entre o "Céu e o Inferno". Open Subtitles لذلك بالنسبة لي في العالم هو بين "الجنة والجحيم".

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد