Tem que existir atração, e ela não é... entre o homem e a mulher... e sim entre o belo e o feio. | Open Subtitles | هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونَ عملاً، العمل لَيسَ بين الرجلِ وإمرأة، تلك بسيطةُ جداً. هو بين الجمال والقُبح. |
Além disso, o momento mais importante é entre as músicas. | Open Subtitles | إضافة إلى ذلك، الوقت الحرج هو بين الرقصات |
Por muito que você e a sua mulher achem adequado meterem-se nos assuntos da minha família, isto é entre a Emma, a mãe dela e eu. | Open Subtitles | على قدر ما أنتَ و زوجتكَ تبدوان مناسبين أن تدخلا نفسيكما إلى داخل عائلتي لكن هذا الأمر هو بين (إيما), أمها, و أنا |
O futuro deste rapaz está nas vossas mãos, Conselho. | Open Subtitles | مستقبل هذا الفتى هو بين أيديكم أيها المجلس |
Sim, e temos de agir agora, porque o futuro do teu povo está nas tuas mãos. | Open Subtitles | اجل,ويجب علينا فعل شئ ما الان لان مستقبل جنسكم هو بين ايديك |
O problema está entre Marrocos e o Paquistão. | Open Subtitles | ولكن كل من هو بين باكستان والمغرب هو المشكلة |
Esta luta é entre o vosso Mestre e o rapaz, sozinhos. | Open Subtitles | هذا القتال هو بين سيدك وهذا الفتى |
Isto é entre nós, por enquanto. | Open Subtitles | هذا هو بين لي ولكم، في الوقت الراهن، |
Isto é entre Hickok e nós! | Open Subtitles | هذا هو بين هيكوك ولنا. |
O pior lugar onde podemos estar é entre o ELN, o Angel e a Polícia. | Open Subtitles | آخر مكان على كل شخص التواجد فيه هو بين جيش التحرير للسود، (أنجيل) والشرطة |
Isto é entre nós os dois. | Open Subtitles | هذا هو بين ن اثنين من ال. |
Isso é entre ele e eu. | Open Subtitles | وهذا هو بين بيني وبينه. |
está nas suas mãos agora. | Open Subtitles | هو بين يديكِ الآن |
E agora ele está nas mãos de criminosos. | Open Subtitles | والآن هو بين أيدي المجرمين. |
E agora, está nas suas mãos, treinador Brenick. | Open Subtitles | والآن هو بين يديك، أيها المدرب (برينيك) |
A hora da morte é entre as 08h30 e as 09h00. | Open Subtitles | وقت الوفاة هو بين 8: 30 و 09: |
Qualquer um de nós pilotaria pelos asteróides, se tivessem usado o cérebro e não aquilo entre as pernas. | Open Subtitles | أي واحد منكم يمكن أن تكون قد حصلت لنا من خلال هذا المجال... هل كنت جوا مع ما هو بين أذنيك بدلا من ما هو بين ساقيك! |
- Magia poderosa que causa a vítima a cair num sono onde acredita que está entre amigos quando está entre inimigos. | Open Subtitles | سحر بالغ القوة. يجعل الضحية تدخل في حلم حيث يعتقد انه بين اصدقائة بينما هو بين الاعداء. |
Por isso, para mim o mundo está entre o "Céu e o Inferno". | Open Subtitles | لذلك بالنسبة لي في العالم هو بين "الجنة والجحيم". |