É por isso que Ele deixou o martelo para vos proteger. | Open Subtitles | . لهذا هو ترك أداة المطرقة هنا . لكى تحميكم |
E Ele deixou a segurança pessoal para se encontrar com eles. | Open Subtitles | و هو ترك تفاصيل الامنية حتى نقابلهم معه. |
Ele deixou algumas mensagens desesperadas ontem, e como tinha a manhã livre, então... | Open Subtitles | هو ترك رسائل بائسة على بريدك الصوتي بالامس وانت الغيت نوبة الصباح .. لذلك انا فقط |
Deixou a marca da bota na lama e queria que alguém o visse a coxear. | Open Subtitles | هو ترك أثر القدم في الطين و أراد من شخص ما أن يراه يعرج بعيداً |
Podia deixar o seu sócio ganhar uma vez. | Open Subtitles | يبدو اقل ما يفعله الرجل هو ترك شريكه يربح مرة بين الحين والآخر |
Por vezes, a melhor coisa a fazer é deixar um tipo sangrar durante um bocado. | Open Subtitles | في بعض الاحيان الشيء الصحيح لفعله هو ترك الرجل ينزف لفتره |
Ele deixou algum detergente aqui, então, pelo menos, estava a planear lavar algumas roupas. | Open Subtitles | هو ترك بعض المنظفات هنا لذا على الأقل هو كان يخطط للقيام ببعض الغسيل |
Ele deixou tudo ao Jack, mas, isto são todos posters de filmes. | Open Subtitles | و هو ترك كل شىء لجاك, لكن اقصد, هؤلاء جميعاً بوسترات للأفلام |
Se Ele deixou o carro dele na Geórgia, ele ia precisar de acesso a transportes públicos. | Open Subtitles | إن هو ترك سيارته في جورجيا هو بحاجة للتنقل عن طريق النقل العمومي. |
Ele deixou a terapia, o avião caiu e ele morreu. | Open Subtitles | هو ترك العلاج تحطّمت طائرته. ومات |
Ele deixou atrás a única parte dele que valeu a pena conhecer... tú. | Open Subtitles | هو ترك خلفه الجزء الوحيد منه لا شك تعرف ... |
Bem, Ele deixou o clero depois de voltar. | Open Subtitles | حسناً , هو ترك الكهانة بعد إن عاد |
Ele deixou a CIA quando foi preciso confrontar o seu marido, Peter. | Open Subtitles | هو ترك وكالة الأستخبارات الأمريكية لفترة لمواجهة زوجها ،(بيتر) |
- Ele deixou a mulher, deixou-me. | Open Subtitles | هو ترك زوجته , و تركني |
Se está aqui com a bênção de Jackson, porque é que ele me Deixou a sua própria equipa de comandos e falhou em mencionar a sua maldita existência? | Open Subtitles | إذا كنت هنا بمباركة جاكسون لماذا هو ترك لي فريق من الكوماندوز الخاص به " الكوماندوز : فرق من فرق القتال وتترجم بالمغاوير بالعربي " |
-Eu sei disso. O melhor ê deixar o hospital e sair de Madrid. | Open Subtitles | إن أفضل شئ بالنسبة لى هو ترك وظيفة التمريض ومغادرة مدريد |
E pensa que isso não ajudaria ao objetivo de deixar o passado para trás. | Open Subtitles | وتشعرين بأن ذلك من شأنهِ إبطال الغاية إذا كان الهدف هو ترك ماضيكِ ورائكِ |
Significa que a razão do protocolo era deixar o teu julgamento fora da questão. | Open Subtitles | بمعنى أن الهدف من كلّ هذا البروتوكول، هو ترك حكمكِ خارج الموضوع. |
Queremos... é deixar um terrorista fugir. Acha que sou maluco? | Open Subtitles | هو ترك أرهابي معروف يهرب، أتعتقد أنني مجنون؟ |