A questão é se devemos. | Open Subtitles | . لدينا كل ما نحتاجه هنا و السؤال هو ما إذا كان ينبغي لنا أن نفعل |
Fico no meu quarto e só consigo pensar é se daqui a uns anos mais alguém vai viver aqui, alguém que não é israelita, talvez... talvez algum palestiniano. | Open Subtitles | الرجل: أظل في غرفتي، وكل ما أستطيع التفكير فيه هو ما إذا كان سيأتي شخص للعيش هنا خلال سنتين، |
A questão que se coloca é se vai a andar ou sai daqui numa caixa. | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو ما إذا كان سيمشي أو سيتم قنله بعيدًا في صندوق |
A questão agora é se conseguimos transpor esta tecnologia rentável e potencialmente portátil para adultos mais velhos e pessoas com demência. | TED | والسؤال المطروح الآن هو ما إذا كان بإمكاننا نقل نفس التقنية الرّخيصة والقابلة للحمل إلى كبار السن والمصابين بالأمراض العقلية. |
A única questão, é se vamos estar preparados. | Open Subtitles | السؤال onIy هو ما إذا كان نحن ستعمل يكون جاهزا. |
A única questão é se está realmente ali. | Open Subtitles | السؤال الوحيد هو ما إذا كان هناك فعلا. |
A pergunta relevante aqui é se o Peter tem um lugar apropriado para onde ir. | Open Subtitles | هو ما إذا كان( بيتر) لديه مكان مناسب للذهاب إلى المنزل |
Bem, o que estamos a discutir é se o casamento é ou não uma boa jogada para a Carol nesta altura. | Open Subtitles | حسناً ، ما نحن نناقشه هو ما إذا كان عدم الزواج (هي الحركة الذكية لـ(كارول في هذا الوقت |
A questão é se o Lorde Grantham e a Lady Mary percebem exactamente no que se estão a meter. | Open Subtitles | والسؤال هو ما إذا كان (اللورد (جرانثام) والسيدة (ماري، يعرفون حقا كيفية التوجه نحو ذلك. |
Por isso, a questão, Sra. Stenwick, é se pode continuar a fazer o trabalho de que precisamos tão desesperadamente, sem saber os riscos envolvidos. | Open Subtitles | لذا السؤال يا سيّدة (ستينويك)، هو ما إذا كان يمكنكِ الاستمرار في القيام بهذهِ المهمة ونحن في أمسّ الحاجة بأن تقومي بها دون معرفة المخاطر التي تنطوي عليها |