O que eu quero mostrar a seguir é um conjunto de experiências que fizemos no nosso laboratório, onde este robô foi capaz de ir a maiores distâncias. | TED | ما أريد أن أريكم تاليا هو مجموعة من التجارب أجريناها داخل المختبر حيث كان الروبوت قادرًا على الذهاب لمسافات أطول. |
A sonda é um conjunto de 27 módulos cúbicos capazes de executar todos os testes necessários para analisar o monólito. | TED | المجس هو مجموعة من 27 وحدة مكعبة قادرة على إجراء جميع الاختبارات العلمية اللازمة لتحليل تلك الكتلة. |
Um deles é um conjunto de planos a que chamamos Plano 28, e que é também o nome de uma fundação de beneficência que iniciei com Doron Swade, o curador de computação do Museu da Ciência e também a pessoa que chefiou o projeto para construir uma máquina diferencial. Os nossos planos são para a construir. | TED | أحدها هو مجموعة من الخطط نسميه الخطة 28، وهو كذلك إسم لهيئة خيرية أنشأتها مع دورون سواد، والذي كان القيم على الحوسبة في متحف العلوم، ونفس الشخص الذي قاد مشروع بناء محرك الفرق، ونحن نخطط لبنائه. |
O que acontece depois disto é um monte de informação roubada. | Open Subtitles | ما يحدث بعد ذلك هو مجموعة كبيرة من سرقة المعلومات |
Acredito que a única coisa que vê é um monte de músculos. | Open Subtitles | أعتقد أن كل ما ترينه هو مجموعة عضلات شكلها جميل |
Acho que a última coisa que eles querem em Hurt Village é um bando de polícias a bisbilhotar. | Open Subtitles | انني اتخيل ان اخر ما يريدونه في قرية هيرت هو مجموعة من الشرطة يتجولون هناك |
A magia é um conjunto de ferramentas. | Open Subtitles | ما نسميه السحر هو مجموعة من الأدوات |
"O que eu tenho "é um conjunto de capacidades. | Open Subtitles | "لكن ما نفعله هو مجموعة من المهارات". |
Têm de ser guiados por uma bússola moral que é uma combinação de ter um objetivos social - já não podemos ter licença para funcionar, sem um objetivo que contribua para a sociedade, mas o que eu acho que tem faltado neste diálogo é um conjunto de princípios. | TED | و عليهم أن يكونوا متحركين تبعاً لبوصلة أخلاقية، و على البوصلة الأخلاقية أن تكون دمجاً ما بين غاية اجتماعية -- لا يمكنك أن تحمل رخصة عمل دون غاية تخدم المجتمع، و لكن بالنسبة لي، الشيء المفقود من تلك المحادثة هو مجموعة مبادئ |
Tudo o que tenho é um monte de histórias e superstições. | Open Subtitles | كل ما لديّ هو مجموعة من القصص والخرافات |
Toda a minha vida aqui é um monte de mentiras. | Open Subtitles | حياتي كلها هنا هو مجموعة من الأكاذيب. |
é um monte de fotos. | Open Subtitles | بل هو مجموعة من الصور. |
Isso é um monte de Halle tretas! | Open Subtitles | هذا هو مجموعة من هالي هراء! |
É uma cabana, Karina. Tudo o que o Tate quer é um bando de coelhos satisfeitos. | Open Subtitles | إنه يشبه قفص الأرانب, (كارينا), كل ما يريده (تيت) هو مجموعة من الأرانب القنوعة |