Membros do júri, todos estão de acordo com o veredicto? | Open Subtitles | أعضاء هيئة المحلفين هل اتفقتم جميعا على حكمكم ؟ |
Não sei o que faria se estivesse naquele júri. | Open Subtitles | لااعرف ماكنت سافعله لو كنت ضمن هيئة المحلفين |
Vou ali, vou defender o caso, e deixar que o júri decida. | Open Subtitles | سأذهب إلى هناك وأستمر فى المحاكمة وأدع هيئة المحلفين تقرر الحكم. |
Membros do júri, como todos sabem, homicídio voluntário é motivo para forca. | Open Subtitles | أعضاء هيئة المحلفين كما تعلمون جميعكم بالجريمة التي يشنق المذنب فيها |
Nós, o povo, os jurados que vão julgar Clay Shaw, representamos a esperança da humanidade contra o poder dos governantes. | Open Subtitles | نحن الشعب, و نظام هيئة المحلفين الجالسون للحكم على كلاي شو أنتم تمثلون أمل الإنسانية ضد سلطة الحكومة |
- Mas tu nunca estarias no júri. Ele teria corrido contigo. | Open Subtitles | في الواقع, لن تكوني في هيئة المحلفين تلك، سيطردكِ خارجاً |
Mas nunca teve a arma para apresentar como prova e nunca deu ao júri o motivo do crime. | Open Subtitles | هو ما كان عنده أبدآ سلاح الجريمة ليقدمه كدليل هو ما أعطى هيئة المحلفين دوافع القتل |
Mas se o julgamento for aqui, será de certeza um júri branco. | Open Subtitles | ولكن إذا عقدت المحاكمة هنا، فسوف تكون هيئة المحلفين من البيض |
O júri tem de se identificar com o réu. | Open Subtitles | يجب أن تتعرف هيئة المحلفين على المدعى عليه |
É considerado culpado, por um júri de seus pares, e condenado a prisão perpétua sem acesso a liberdade condicional. | Open Subtitles | أنت وجدت مذنبا من قبل هيئة المحلفين وأنت محكوم عليك بالسجن مدى الحياة بدون إمكانية إطلاق سراحك |
Senhora Primeiro jurado, o júri chegou a um veredicto? | Open Subtitles | سيدة فورمان، هل توصلت هيئة المحلفين إلى قرار؟ |
Sei que é pedir muito a um júri, mas isso veio num sonho... e eu vou resolver este caso. | Open Subtitles | و أعرف أنه كثير لأسأل هيئة المحلفين لكن صحة هذا جاءني في المنام و سأحل هذه القضية |
Têm o direito a ser ouvidos por um júri. | Open Subtitles | لديهم الحق ليتم إستجوابهم من قبل هيئة المحلفين |
Sim. E para um júri simpatizar comigo, também precisa de provas. | Open Subtitles | ولتكون هيئة المحلفين متعاطفة معي فهم بحاجة إلى دليل كذلك |
Não, não sei. Sei que você foi condenado por um júri. | Open Subtitles | بلى أعرف , أعرف أنك مدان من قبل هيئة المحلفين |
Mesmo assim o júri tem o direito de ouvi-la. | Open Subtitles | هيئة المحلفين ، لا يزال لديها الوقت لتسمعه |
Vai ser intimada a comparecer perante o Grande júri. | Open Subtitles | في البداية سيطلب منك المثول إلى هيئة المحلفين |
- Talvez consiga que o advogado a acuse, mas um júri nunca lidará com este assunto da maneira que espera. | Open Subtitles | لربما تحصلي على مُدّعي ليضع تهم القتل لكن هيئة المحلفين لن تخرب بيت هذه الصغيرة بالطريقة التي تريدونها |
Todos os jurados conseguem ver quantos dedos estou a mostrar? | Open Subtitles | هل يرى اعضاء هيئة المحلفين كم اصبعا اظهر ؟ |
Senhoras e Senhores do juri, este tribunal agradece-lhes pelo serviço prestado. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي أعضاء هيئة المحلفين تشكر لكم هذه المحكمة خدمتكم |
Eu era a primeira jurada. | Open Subtitles | إذهبي و قابلي هيئة المحلفين و أنا سأحاول معرفت |
júris são compostos por 12 pessoas tão idiotas... que nem conseguiram achar uma desculpa para escapar dessa. | Open Subtitles | هيئة المحلفين مكونه من 12 غبياً لدرجة أنهم لا يستطيعون أختلاق عذر لتجنب واجبهم كمحلفين |
Não por ela ser uma advogada particularmente competente, mas por ter ganho a simpatia não só dos jurados e do juiz... | Open Subtitles | ليس بسبب أنّها كانت محامية ماهرة بل لأنها تكسب تعاطف هيئة المحلفين والقاضي |